SGGSAng 878Raag RamkaliMahalla 122 linesGuru Nanak Dev Ji

rwmklI mhlw 1 ]

aucwrx rwmklI mh`lw pihlw

raamakalee mehalaa 1 ||

Raamkalee, First Mehl:

surqI suriq rlweIAY eyqu ]

surathee surath ralaaeeai eaeth ||

Focus your consciousness in deep absorption on the Lord.

qnu kir qulhw lµGih jyqu ]

than kar thulehaa langhehi jaeth ||

Make your body a raft, to cross over.

AMqir Bwih iqsY qU rKu ]

anthar bhaahi thisai thoo rakh ||

Deep within is the fire of desire; keep it in check.

Aihinis dIvw blY AQku ]1]

aucwrx blY: polw bolo; AQ`ku

ahinis dheevaa balai athhak ||1||

Day and night, that lamp shall burn unceasingly. ||1||

AYsw dIvw nIir qrwie ]

aisaa dheevaa neer tharaae ||

Float such a lamp upon the water;

ijqu dIvY sB soJI pwie ]1] rhwau ]

jith dheevai sabh sojhee paae ||1|| rehaao ||

This lamp will bring total understanding. ||1||Pause||

hCI imtI soJI hoie ]

aucwrx h`CI; im`tI

hashhee mittee sojhee hoe ||

This understanding is good clay;

qw kw kIAw mwnY soie ]

thaa kaa keeaa maanai soe ||

A lamp made of such clay is acceptable to the Lord.

krxI qy kir ckhu Fwil ]

aucwrx c`khu

karanee thae kar chakahu dtaal ||

So shape this lamp on the wheel of good actions.

AYQY EQY inbhI nwil ]2]

aithhai outhhai nibehee naal ||2||

In this world and in the next, this lamp shall be with you. ||2||

Awpy ndir kry jw soie ]

aapae nadhar karae jaa soe ||

When He Himself grants His Grace,

gurmuiK ivrlw bUJY koie ]

aucwrx bU`JY

guramukh viralaa boojhai koe ||

Then, as Gurmukh, one may understand Him.

iqqu Git dIvw inhclu hoie ]

thith ghatt dheevaa nihachal hoe ||

Within the heart, this lamp is permanently lit.

pwxI mrY n buJwieAw jwie ]

aucwrx bu`JwieAw

paanee marai n bujhaaeiaa jaae ||

It is not extinguished by water or wind.

AYsw dIvw nIir qrwie ]3]

aisaa dheevaa neer tharaae ||3||

Such a lamp will carry you across the water. ||3||

folY vwau n vfw hoie ]

ddolai vaao n vaddaa hoe ||

Wind does not shake it, or put it out.

jwpY ijau isMGwsix loie ]

jaapai jio singhaasan loe ||

Its light reveals the Divine Throne.

KqRI bRwhmxu sUdu ik vYsu ]

khathree braahaman soodh k vais ||

The Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodras and Vaishyas

inriq n pweIAw gxI shµs ]

aucwrx inriq: polw bolo

nirath n paaeeaa ganee sehans ||

Cannot find its value, even by thousands of calculations.

AYsw dIvw bwly koie ]

aisaa dheevaa baalae koe ||

If any of them lights such a lamp,

nwnk so pwrµgiq hoie ]4]7]

aucwrx pw-rµgiq

naanak so paarangath hoe ||4||7||

O Nanak, he is emancipated. ||4||7||