SGGSAng 246Raag GauriChhant Mahlla 325 linesGuru Amar Das Ji

gauVI mhlw 3 ]

aucwrx gauVI mh`lw qIjw

gourree mehalaa 3 ||

Gauree, Third Mehl:

gur kI syvw kir iprw jIau hir nwmu iDAwey ]

gur kee saevaa kar piraa jeeo har naam dhhiaaeae ||

Serve the Guru, O my dear soul; meditate on the Lord's Name.

mM\hu dUir n jwih iprw jIau Gir bYiTAw hir pwey ]

mannjahu dhoor n jaahi piraa jeeo ghar baithiaa har paaeae ||

Do not leave me, O my dear soul - you shall find the Lord while sitting within the home of your own being.

Gir bYiTAw hir pwey sdw icqu lwey shjy siq suBwey ]

aucwrx suBwey: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

ghar baithiaa har paaeae sadhaa chith laaeae sehajae sath subhaaeae ||

You shall obtain the Lord while sitting within the home of your own being, focusing your consciousness constantly upon the Lord, with true intuitive faith.

gur kI syvw KrI suKwlI ijsno Awip krwey ]

gur kee saevaa kharee sukhaalee jis no aap karaaeae ||

Serving the Guru brings great peace; they alone do it, whom the Lord inspires to do so.

nwmo bIjy nwmo jµmY nwmo mMin vswey ]

naamo beejae naamo janmai naamo mann vasaaeae ||

They plant the seed of the Name, and the Name sprouts within; the Name abides within the mind.

nwnk sic nwim vifAweI pUrib iliKAw pwey ]1]

naanak sach naam vaddiaaee poorab likhiaa paaeae ||1||

O Nanak, glorious greatness rests in the True Name; It is obtained by perfect pre-ordained destiny. ||1||

hir kw nwmu mITw iprw jIau jw cwKih icqu lwey ]

har kaa naam meethaa piraa jeeo jaa chaakhehi chith laaeae ||

The Name of the Lord is so sweet, O my dear; taste it, and focus your consciousness on it.

rsnw hir rsu cwKu muXy jIau An rs swd gvwey ]

aucwrx muXy: mueIey

rasanaa har ras chaakh muyae jeeo an ras saadh gavaaeae ||

Taste the sublime essence of the Lord with your tongue, my dear, and renounce the pleasures of other tastes.

sdw hir rsu pwey jw hir Bwey rsnw sbid suhwey ]

sadhaa har ras paaeae jaa har bhaaeae rasanaa sabadh suhaaeae ||

You shall obtain the everlasting essence of the Lord when it pleases the Lord; your tongue shall be adorned with the Word of His Shabad.

nwmu iDAwey sdw suKu pwey nwim rhY ilv lwey ]

naam dhhiaaeae sadhaa sukh paaeae naam rehai liv laaeae ||

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, a lasting peace is obtained; so remain lovingly focused on the Naam.

nwmy aupjY nwmy ibnsY nwmy sic smwey ]

naamae oupajai naamae binasai naamae sach samaaeae ||

From the Naam we originate, and into the Naam we shall pass; through the Naam, we are absorbed in the Truth.

nwnk nwmu gurmqI pweIAY Awpy ley lvwey ]2]

aucwrx gurm`qI

naanak naam guramathee paaeeai aapae leae lavaaeae ||2||

O Nanak, the Naam is obtained through the Guru's Teachings; He Himself attaches us to it. ||2||

eyh ivfwxI cwkrI iprw jIau Dn Coif prdyis isDwey ]

eaeh viddaanee chaakaree piraa jeeo dhhan shhodd paradhaes sidhhaaeae ||

Working for someone else, O my dear, is like forsaking the bride, and going to foreign countries.

dUjY iknY suKu n pwieE iprw jIau ibiKAw loiB luBwey ]

dhoojai kinai sukh n paaeiou piraa jeeo bikhiaa lobh lubhaaeae ||

In duality, no one has ever found peace, O my dear; you are greedy for corruption and greed.

ibiKAw loiB luBwey Brim Bulwey Ehu ikau kir suKu pwey ]

bikhiaa lobh lubhaaeae bharam bhulaaeae ouhu kio kar sukh paaeae ||

Greedy for corruption and greed, and deluded by doubt, how can anyone find peace?

cwkrI ivfwxI KrI duKwlI Awpu vyic Drmu gvwey ]

chaakaree viddaanee kharee dhukhaalee aap vaech dhharam gavaaeae ||

Working for strangers is very painful; doing so, one sells himself and loses his faith in the Dharma.

mwieAw bµDn itkY nwhI iKnu iKnu duKu sMqwey ]

aucwrx itkY: polw bolo

maaeiaa bandhhan ttikai naahee khin khin dhukh santhaaeae ||

Bound by Maya, the mind is not stable. Each and every moment, it suffers in pain.

nwnk mwieAw kw duKu qdy cUkY jw gur sbdI icqu lwey ]3]

naanak maaeiaa kaa dhukh thadhae chookai jaa gur sabadhee chith laaeae ||3||

O Nanak, the pain of Maya is taken away by focusing one's consciousness on the Word of the Guru's Shabad. ||3||

mnmuK mugD gwvwru iprw jIau sbdu min n vswey ]

manamukh mugadhh gaavaar piraa jeeo sabadh man n vasaaeae ||

The self-willed manmukhs are foolish and crazy, O my dear; they do not enshrine the Shabad within their minds.

mwieAw kw BRmu AMDu iprw jIau hir mwrgu ikau pwey ]

maaeiaa kaa bhram andhh piraa jeeo har maarag kio paaeae ||

The delusion of Maya has made them blind, O my dear; how can they find the Way of the Lord?

ikau mwrgu pwey ibnu siqgur Bwey mnmuiK Awpu gxwey ]

kio maarag paaeae bin sathigur bhaaeae manamukh aap ganaaeae ||

How can they find the Way, without the Will of the True Guru? The manmukhs foolishly display themselves.

hir ky cwkr sdw suhyly gur crxI icqu lwey ]

har kae chaakar sadhaa suhaelae gur charanee chith laaeae ||

The Lord's servants are forever comfortable. They focus their consciousness on the Guru's Feet.

ijsno hir jIau kry ikrpw sdw hir ky gux gwey ]

jis no har jeeo karae kirapaa sadhaa har kae gun gaaeae ||

Those unto whom the Lord shows His Mercy, sing the Glorious Praises of the Lord forever.

nwnk nwmu rqnu jig lwhw gurmuiK Awip buJwey ]4]5]7]

aucwrx bu`Jwey

naanak naam rathan jag laahaa guramukh aap bujhaaeae ||4||5||7||

O Nanak, the jewel of the Naam, the Name of the Lord, is the only profit in this world. The Lord Himself imparts this understanding to the Gurmukh. ||4||5||7||