mÚ 3 ]
aucwrx mh`lw qIjw
ma 3 ||
Third Mehl:
qRY gux mwieAw vyiK Buly ijau dyiK dIpik pqµg pcwieAw ]
thrai gun maaeiaa vaekh bhulae jio dhaekh dheepak pathang pachaaeiaa ||
Beholding Maya with her three dispositions, he goes astray; he is like the moth, which sees the flame, and is consumed.
pMifq Buil Buil mwieAw vyKih idKw iknY ikhu Awix cVwieAw ]
aucwrx idKw: polw bolo
panddith bhul bhul maaeiaa vaekhehi dhikhaa kinai kihu aan charraaeiaa ||
The mistaken, deluded Pandits gaze upon Maya, and watch to see whether anyone has offered them something.
dUjY Bwie pVih inq ibiKAw nwvhu diX KuAwieAw ]
aucwrx diX: deIie bolo
dhoojai bhaae parrehi nith bikhiaa naavahu dhay khuaaeiaa ||
In the love of duality, they read continually about sin, while the Lord has withheld His Name from them.
jogI jµgm sµinAwsI Buly En@w Ahµkwru bhu grbu vDwieAw ]
jogee jangam sanniaasee bhulae ounhaa ahankaar bahu garab vadhhaaeiaa ||
The Yogis, the wandering hermits and the Sannyaasees have gone astray; their egotism and arrogance have increased greatly.
Cwdnu Bojnu n lYhI sq iBiKAw mn hiT jnmu gvwieAw ]
aucwrx sq: polw bolo
shhaadhan bhojan n laihee sath bhikhiaa manehath janam gavaaeiaa ||
They do not accept the true donations of clothes and food, and their lives are ruined by their stubborn minds.
eyqiVAw ivchu so jnu smDw ijin gurmuiK nwmu iDAwieAw ]
aucwrx smDw: polw bolo (ASuD: sm`Dw)
eaetharriaa vichahu so jan samadhhaa jin guramukh naam dhhiaaeiaa ||
Among these, he alone is a man of poise, who, as Gurmukh, meditates on the Naam, the Name of the Lord.
jn nwnk iksno AwiK suxweIAY jw krdy siB krwieAw ]2]
jan naanak kis no aakh sunaaeeai jaa karadhae sabh karaaeiaa ||2||
Unto whom should servant Nanak speak and complain? All act as the Lord causes them to act. ||2||