Awsw mhlw 4 CMq Gru 5
aucwrx Awsw mh`lw cauQw Cµq Gru pMjvw
aasaa mehalaa 4 shhanth ghar 5
Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fifth House:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
myry mn prdysI vy ipAwry Awau Gry ]
maerae man paradhaesee vae piaarae aao gharae ||
O my dear beloved stranger mind, please come home!
hir gurU imlwvhu myry ipAwry Gir vsY hry ]
har guroo milaavahu maerae piaarae ghar vasai harae ||
Meet with the Lord-Guru, O my dear beloved, and He will dwell in the home of your self.
rµig rlIAw mwxhu myry ipAwry hir ikrpw kry ]
rang raleeaa maanahu maerae piaarae har kirapaa karae ||
Revel in His Love, O my dear beloved, as the Lord bestows His Mercy.
guru nwnku quTw myry ipAwry myly hry ]1]
gur naanak thuthaa maerae piaarae maelae harae ||1||
As Guru Nanak is pleased, O my dear beloved, we are united with the Lord. ||1||
mY pRymu n cwiKAw myry ipAwry Bwau kry ]
mai praem n chaakhiaa maerae piaarae bhaao karae ||
I have not tasted divine love, O my dear beloved, within my heart.
min iqRsnw n buJI myry ipAwry inq Aws kry ]
aucwrx buJI: polw bolo
man thrisanaa n bujhee maerae piaarae nith aas karae ||
The mind's desires are not quenched, O my dear beloved, but I still hold out hope.
inq jobnu jwvY myry ipAwry jmu sws ihry ]
nith joban jaavai maerae piaarae jam saas hirae ||
Youth is passing away, O my dear beloved, and death is stealing away the breath of life.
Bwg mxI sohwgix myry ipAwry nwnk hir auir Dwry ]2]
bhaag manee sohaagan maerae piaarae naanak har our dhhaarae ||2||
The virtuous bride realizes the good fortune of her destiny, O my dear beloved; O Nanak, she enshrines the Lord within her heart. ||2||
ipr riqAVy mYfy loiex myry ipAwry cwiqRk bUMd ijvY ]
aucwrx r`iqAVy
pir rathiarrae maiddae loein maerae piaarae chaathrik boondh jivai ||
My eyes are drenched with the Love of my Husband Lord, O my dear beloved, like the song-bird with the rain drop.
mnu sIqlu hoAw myry ipAwry hir bUMd pIvY ]
man seethal hoaa maerae piaarae har boondh peevai ||
My mind is cooled and soothed, O my dear beloved, by drinking in the rain drops of the Lord.
qin ibrhu jgwvY myry ipAwry nId n pvY ikvY ]
than birahu jagaavai maerae piaarae needh n pavai kivai ||
Separation from my Lord keeps my body awake, O my dear beloved; I cannot sleep at all.
hir sjxu lDw myry ipAwry nwnk gurU ilvY ]3]
aucwrx l`Dw
har sajan ladhhaa maerae piaarae naanak guroo livai ||3||
Nanak has found the Lord, the True Friend, O my dear beloved, by loving the Guru. ||3||
ciV cyqu bsµqu myry ipAwry BlIA ruqy ]
aucwrx ru`qy
charr chaeth basanth maerae piaarae bhaleea ruthae ||
In the month of Chayt, O my dear beloved, the pleasant season of spring begins.
ipr bwJiVAhu myry ipAwry AWgix DUiV luqy ]
aucwrx luqy: polw bolo
pir baajharriahu maerae piaarae aaangan dhhoorr luthae ||
But without my Husband Lord, O my dear beloved, my courtyard is filled with dust.
min Aws aufIxI myry ipAwry duie nYn juqy ]
aucwrx juqy: polw bolo
man aas ouddeenee maerae piaarae dhue nain juthae ||
But my sad mind is still hopeful, O my dear beloved; my eyes are both fixed upon Him.
guru nwnku dyiK ivgsI myry ipAwry ijau mwq suqy ]4]
aucwrx suqy: polw bolo (ArQ: puqR)
gur naanak dhaekh vigasee maerae piaarae jio maath suthae ||4||
Beholding the Guru, Nanak is filled with wondrous joy, like a child, gazing upon his mother. ||4||
hir kIAw kQw khwxIAw myry ipAwry siqgurU suxweIAw ]
har keeaa kathhaa kehaaneeaa maerae piaarae sathiguroo sunaaeeaa ||
The True Guru has preached the sermon of the Lord, O my dear beloved.
gur ivtiVAhu hau GolI myry ipAwry ijin hir mylweIAw ]
gur vittarriahu ho gholee maerae piaarae jin har maelaaeeaa ||
I am a sacrifice to the Guru, O my dear beloved, who has united me with the Lord.
siB Awsw hir pUrIAw myry ipAwry min icMidAVw Plu pwieAw ]
sabh aasaa har pooreeaa maerae piaarae man chindhiarraa fal paaeiaa ||
The Lord has fulfilled all my hopes, O my dear beloved; I have obtained the fruits of my heart's desires.
hir quTVw myry ipAwry jnu nwnku nwim smwieAw ]5]
har thutharraa maerae piaarae jan naanak naam samaaeiaa ||5||
When the Lord is pleased, O my dear beloved, servant Nanak is absorbed into the Naam. ||5||
ipAwry hir ibnu pRymu n Kylsw ]
piaarae har bin praem n khaelasaa ||
Without the Beloved Lord, there is no play of love.
ikau pweI guru ijqu lig ipAwrw dyKsw ]
kio paaee gur jith lag piaaraa dhaekhasaa ||
How can I find the Guru? Grasping hold of Him, I behold my Beloved.
hir dwqVy myil gurU muiK gurmuiK mylsw ]
har dhaatharrae mael guroo mukh guramukh maelasaa ||
O Lord, O Great Giver, let me meet the Guru; as Gurmukh, may I merge with You.
guru nwnku pwieAw myry ipAwry Duir msqik lyKu sw ]6]1]14]21]
gur naanak paaeiaa maerae piaarae dhhur masathak laekh saa ||6||14||21||
Nanak has found the Guru, O my dear beloved; such was the destiny inscribed upon his forehead. ||6||14||21||