SDGSAng 225Chaubis AvtarChaubis Avtar33 linesGuru Gobind Singh Ji

mohxI CMd ]

mohanee chha(n)dh ||

MOHINI STANZA

Flh~l suF~lI FolwxM ]

ddalaha'l sudda'lee ddolaana(n) ||

rx rMg ABMg klolwxM ]

ran ra(n)g abha(n)g kalolaana(n) ||

The shields sounded like drums and there was being heard the agitated atmosphere of the war

BxxMk su n~dM nwPIrM ]

bhanana(n)k su na'dha(n) naafeera(n) ||

brxM su b~jy m~jIrM ]446]

barana(n) su ba'je ma'jeera(n) ||446||

The sound of fifes filled a all the four directions and small cymbals of different colors rang.446.

BrxMk su ByrI GorwxM ]

bharana(n)k su bheree ghoraana(n) ||

jx swvx Bwdo morwxM ]

jan saavan bhaadho moraana(n) ||

The kettledrums sounded like the resonance of the group of peacocks on seeing the clouds in the month of Sawan

auClIey pRKry pwvMgM ]

auchhale'ee prakhare paava(n)ga(n) ||

m~cy ju~Jwry joDMgM ]447]

ma'che ju'jhaare jodha(n)ga(n) ||447||

The armoured horse jumped and the warriors were absorbed in war.447.

isMDurIey suMfI dMqwly ]

si(n)dhure'e su(n)ddee dha(n)taale ||

n~cy p~KrIey mu~Cwly ]

na'che pa'khare'e mu'chhaale ||

The elephants having trunks and tusks got intoxicated and the warriors of frightful whiskers danced

aurVIey srbM sYxwXM ]

aurare'e saraba(n) sainaaya(n) ||

dyKMq su dyvM gYxwXM ]448]

dhekha(n)t su dheva(n) gainaaya(n) ||448||

There was movement of all the forces and the gobs saw them from the sky.448.

J~lY AvJVIXM auJwVM ]

jha'lai avajhareeya(n) ujhaara(n) ||

rix auTY bYhYN b~bwVM ]

ran uthai baihai(n) ba'baara(n) ||

The blows of very stern warriors are being endured the fighters are falling in the battlefield and are flowing in the stream of blood

GY Gu~my GwXM A~GwXM ]

ghai ghu'me ghaaya(n) a'ghaaya(n) ||

BUA if~gy A~Do A~DwXM ]449]

bhooa ddi'ge a'dho a'dhaaya(n) ||449||

The wounded warriors are wandering circularly and are falling on the earth with downward faces.449.

irs mMfY CMfY Aau CMfY ]

ris ma(n)ddai chha(n)ddai aau chha(n)ddai ||

hiT h~sY ksY ko AMfY ]

hath ha'sai kasai ko a(n)ddai ||

In great fury they are killing others and are going on killing the persistent warriors are tightening their weapons smilingly

iris bwhYN gwhYN joDwxM ]

ris baahai(n) gaahai(n) jodhaana(n) ||

rix rohYN johYN kRoDwxM ]450]

ran rohai(n) johai(n) krodhaana(n) ||450||

And being enraged are churning the fighters and are raising the ire of others.450.

rix g~jY s~jY swsqRwxM ]

ran ga'jai sa'jai saasatraana(n) ||

Dnu krKYN brKYN AsqRwxM ]

dhan karakhai(n) barakhai(n) asatraana(n) ||

The warriors bedecked with weapons in the war are thundering and the arrows are being showered by repeatedly pulling their bows.

dl gwhYN bwhYN hiQXwrM ]

dhal gaahai(n) baahai(n) hathiyaara(n) ||

rx ru~JY lu~JY lu~JwrM ]451]

ran ru'jhai lu'jhai lu'jhaara(n) ||451||

The brave heroes are destroying the forces by striking their weapons and are engaged in continuous fighting.451.

Bt Bydy Cydy brmwXM ]

bhat bhedhe chhedhe baramaaya(n) ||

BUA if~gy caurM crmwXM ]

bhooa ddi'ge chaura(n) charamaaya(n) ||

The warriors are being faced and killed and they are falling on the ground with armours and fly-whisks

auGy jx nyjy mqvwly ]

aughe jan neje matavaale ||

cly jXoN rwvl j~twly ]452]

chale jayo(n) raaval ja'taale ||452||

The brave fighters are moving with their long lances like the Yogis of Raval Panth wearing matted locks.452.

h~Ty qrvwrIey hMkwrM ]

ha'the taravaare'e ha(n)kaara(n) ||

m~cy p~KrIey sUrwrM ]

ma'che pa'khare'e sooraara(n) ||

The egoist sword-bearers are showing persistence and the armoured warriors are fighting

A~kuiVXM vIrM AYTwly ]

a'kuriya(n) veera(n) aaithaale ||

qn sohy p~qRI p~qRwly ]453]

tan sohe pa'tree pa'traale ||453||

The magnificent heroes are exhibiting pride and on their bodies the armours of steel-strips look impressive.453.