SGGSAng 73Sri RaagMahalla 566 linesGuru Arjan Dev Ji

isrIrwgu mhlw 5 ]

aucwrx isrIrwgu mh`lw pMjvw

sireeraag mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

pY pwie mnweI soie jIau ]

pai paae manaaee soe jeeo ||

I fall at His Feet to please and appease Him.

siqgur puriK imlwieAw iqsu jyvfu Avru n koie jIau ]1] rhwau ]

sathigur purakh milaaeiaa this jaevadd avar n koe jeeo ||1|| rehaao ||

The True Guru has united me with the Lord, the Primal Being. There is no other as great as He. ||1||Pause||

gosweI imhµfw ieTVw ]

gosaaee mihanddaa eitharraa ||

The Lord of the Universe is my Sweet Beloved.

AMm Aby Qwvhu imTVw ]

anm abae thhaavahu mitharraa ||

He is sweeter than my mother or father.

BYx BweI siB sjxw quDu jyhw nwhI koie jIau ]1]

bhain bhaaee sabh sajanaa thudhh jaehaa naahee koe jeeo ||1||

Among all sisters and brothers and friends, there is no one like You. ||1||

qyrY hukmy swvxu AwieAw ]

thaerai hukamae saavan aaeiaa ||

By Your Command, the month of Saawan has come.

mY sq kw hlu joAwieAw ]

mai sath kaa hal joaaeiaa ||

I have hooked up the plow of Truth,

nwau bIjx lgw Aws kir hir bohl bKs jmwie jIau ]2]

naao beejan lagaa aas kar har bohal bakhas jamaae jeeo ||2||

And I plant the seed of the Name in hopes that the Lord, in His Generosity, will bestow a bountiful harvest. ||2||

hau gur imil ieku pCwxdw ]

ho gur mil eik pashhaanadhaa ||

Meeting with the Guru, I recognize only the One Lord.

duXw kwglu iciq n jwxdw ]

aucwrx duXw: duieAw bolo

dhuyaa kaagal chith n jaanadhaa ||

In my consciousness, I do not know of any other account.

hir iekqY kwrY lwieEnu ijau BwvY iqˆvY inbwih jIau ]3]

aucwrx iek-qY

har eikathai kaarai laaeioun jio bhaavai thinavai nibaahi jeeo ||3||

The Lord has assigned one task to me; as it pleases Him, I perform it. ||3||

qusI Boighu BuMchu BweIho ]

thusee bhogihu bhunchahu bhaaeeho ||

Enjoy yourselves and eat, O Siblings of Destiny.

guir dIbwix kvwie pYnweIE ]

gur dheebaan kavaae painaaeeou ||

In the Guru's Court, He has blessed me with the Robe of Honor.

hau hoAw mwhru ipMf dw bµin Awdy pMij srIk jIau ]4]

aucwrx AWdy

ho hoaa maahar pindd dhaa bann aadhae panj sareek jeeo ||4||

I have become the Master of my body-village; I have taken the five rivals as prisoners. ||4||

hau AwieAw swm@Y iqhMfIAw ]

ho aaeiaa saamhai thihanddeeaa ||

I have come to Your Sanctuary.

pMij ikrswx mujyry imhifAw ]

aucwrx imh-ifAw: sbµDk pwT hY

panj kirasaan mujaerae mihaddiaa ||

The five farm-hands have become my tenants;

kMnu koeI kiF n hµGeI nwnk vuTw GuiG igrwau jIau ]5]

aucwrx kµnu: Bwrw krky bolo (ArQ: kµDw)

kann koee kadt n hanghee naanak vuthaa ghugh giraao jeeo ||5||

None dare to raise their heads against me. O Nanak, my village is populous and prosperous. ||5||

hau vwrI GuMmw jwvdw ]

ho vaaree ghunmaa jaavadhaa ||

I am a sacrifice, a sacrifice to You.

iek swhw quDu iDAwiedw ]

eik saahaa thudhh dhhiaaeidhaa ||

I meditate on You continually.

aujVu Qyhu vswieE hau quD ivthu kurbwxu jIau ]6]

oujarr thhaehu vasaaeiou ho thudhh vittahu kurabaan jeeo ||6||

The village was in ruins, but You have re-populated it. I am a sacrifice to You. ||6||

hir ieTY inq iDAwiedw ]

har eithai nith dhhiaaeidhaa ||

O Beloved Lord, I meditate on You continually;

min icMdI so Plu pwiedw ]

man chindhee so fal paaeidhaa ||

I obtain the fruits of my mind's desires.

sBy kwj svwirAnu lwhIAnu mn kI BuK jIau ]7]

aucwrx s`By

sabhae kaaj savaarian laaheean man kee bhukh jeeo ||7||

All my affairs are arranged, and the hunger of my mind is appeased. ||7||

mY CifAw sBo DMDVw ]

aucwrx s`Bo

mai shhaddiaa sabho dhhandhharraa ||

I have forsaken all my entanglements;

gosweI syvI scVw ]

gosaaee saevee sacharraa ||

I serve the True Lord of the Universe.

nauiniD nwmu inDwnu hir mY plY bDw iCik jIau ]8]

aucwrx nau-in`iD; b`Dw; p`lY

no nidhh naam nidhhaan har mai palai badhhaa shhik jeeo ||8||

I have firmly attached the Name, the Home of the Nine Treasures to my robe. ||8||

mY suKI hUµ suKu pwieAw ]

mai sukhee hoon sukh paaeiaa ||

I have obtained the comfort of comforts.

guir AMqir sbdu vswieAw ]

gur anthar sabadh vasaaeiaa ||

The Guru has implanted the Word of the Shabad deep within me.

siqguir puriK ivKwilAw msqik Dir kY hQu jIau ]9]

sathigur purakh vikhaaliaa masathak dhhar kai hathh jeeo ||9||

The True Guru has shown me my Husband Lord; He has placed His Hand upon my forehead. ||9||

mY bDI scu Drmswl hY ]

aucwrx b`DI

mai badhhee sach dhharam saal hai ||

I have established the Temple of Truth.

gurisKw lhdw Bwil kY ]

gurasikhaa lehadhaa bhaal kai ||

I sought out the Guru's Sikhs, and brought them into it.

pYr Dovw pKw Pyrdw iqsu iniv iniv lgw pwie jIau ]10]

pair dhhovaa pakhaa faeradhaa this niv niv lagaa paae jeeo ||10||

I wash their feet, and wave the fan over them. Bowing low, I fall at their feet. ||10||

suix glw gur pih AwieAw ]

aucwrx g`lw

sun galaa gur pehi aaeiaa ||

I heard of the Guru, and so I went to Him.

nwmu dwnu iesnwnu idVwieAw ]

naam dhaan eisanaan dhirraaeiaa ||

He instilled within me the Naam, the goodness of charity and true cleansing.

sBu mukqu hoAw sYswrVw nwnk scI byVI cwiV jIau ]11]

aucwrx sY-swrVw

sabh mukath hoaa saisaararraa naanak sachee baerree chaarr jeeo ||11||

All the world is liberated, O Nanak, by embarking upon the Boat of Truth. ||11||

sB isRsit syvy idnu rwiq jIau ]

sabh srisatt saevae dhin raath jeeo ||

The whole Universe serves You, day and night.

dy kMnu suxhu Ardwis jIau ]

aucwrx kµnu: polw bolo (ArQ: kµn)

dhae kann sunahu aradhaas jeeo ||

Please hear my prayer, O Dear Lord.

Toik vjwie sB ifTIAw quis Awpy lieAnu Cfwie jIau ]12]

thok vajaae sabh dditheeaa thus aapae laeian shhaddaae jeeo ||12||

I have thoroughly tested and seen all-You alone, by Your Pleasure, can save us. ||12||

huix hukmu hoAw imhrvwx dw ]

hun hukam hoaa miharavaan dhaa ||

Now, the Merciful Lord has issued His Command.

pY koie n iksY r\wxdw ]

pai koe n kisai ranjaanadhaa ||

Let no one chase after and attack anyone else.

sB suKwlI vuTIAw iehu hoAw hlymI rwju jIau ]13]

sabh sukhaalee vutheeaa eihu hoaa halaemee raaj jeeo ||13||

Let all abide in peace, under this Benevolent Rule. ||13||

iJMimiJMim AMimRqu vrsdw ]

jhinm jhinm anmrith varasadhaa ||

Softly and gently, drop by drop, the Ambrosial Nectar trickles down.

bolwieAw bolI Ksm dw ]

bolaaeiaa bolee khasam dhaa ||

I speak as my Lord and Master causes me to speak.

bhu mwxu kIAw quDu aupry qUµ Awpy pwieih Qwie jIau ]14]

bahu maan keeaa thudhh ouparae thoon aapae paaeihi thhaae jeeo ||14||

I place all my faith in You; please accept me. ||14||

qyirAw Bgqw BuK sd qyrIAw ]

thaeriaa bhagathaa bhukh sadh thaereeaa ||

Your devotees are forever hungry for You.

hir locw pUrn myrIAw ]

har lochaa pooran maereeaa ||

O Lord, please fulfill my desires.

dyhu drsu suKdwiqAw mY gl ivic lYhu imlwie jIau ]15]

aucwrx g`l

dhaehu dharas sukhadhaathiaa mai gal vich laihu milaae jeeo ||15||

Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Giver of Peace. Please, take me into Your Embrace. ||15||

quDu jyvfu Avru n BwilAw ]

thudhh jaevadd avar n bhaaliaa ||

I have not found any other as Great as You.

qUµ dIp loA pieAwilAw ]

thoon dheep loa paeiaaliaa ||

You pervade the continents, the worlds and the nether regions;

qUµ Qwin Qnµqir riv rihAw nwnk Bgqw scu ADwru jIau ]16]

thoon thhaan thhananthar rav rehiaa naanak bhagathaa sach adhhaar jeeo ||16||

You are permeating all places and interspaces. Nanak: You are the True Support of Your devotees. ||16||

hau gosweI dw pihlvwnVw ]

ho gosaaee dhaa pehilavaanarraa ||

I am a wrestler; I belong to the Lord of the World.

mY gur imil auc dumwlVw ]

mai gur mil ouch dhumaalarraa ||

I met with the Guru, and I have tied a tall, plumed turban.

sB hoeI iCMJ iekTIAw dXu bYTw vyKY Awip jIau ]17]

aucwrx iek`TIAw; dXu: deIau bolo

sabh hoee shhinjh eikatheeaa dhay baithaa vaekhai aap jeeo ||17||

All have gathered to watch the wrestling match, and the Merciful Lord Himself is seated to behold it. ||17||

vwq vjin tMmk ByrIAw ]

vaath vajan ttanmak bhaereeaa ||

The bugles play and the drums beat.

ml lQy lYdy PyrIAw ]

aucwrx m`l (ArQ: pihlvwn)

mal lathhae laidhae faereeaa ||

The wrestlers enter the arena and circle around.

inhqy pMij juAwn mY gur QwpI idqI kµif jIau ]18]

aucwrx inhqy: polw bolo (ASuD: inh`qy)

nihathae panj juaan mai gur thhaapee dhithee kandd jeeo ||18||

I have thrown the five challengers to the ground, and the Guru has patted me on the back. ||18||

sB iekTy hoie AwieAw ]

aucwrx iek`Ty

sabh eikathae hoe aaeiaa ||

All have gathered together,

Gir jwsin vwt vtwieAw ]

ghar jaasan vaatt vattaaeiaa ||

But we shall return home by different routes.

gurmuiK lwhw lY gey mnmuK cly mUlu gvwie jIau ]19]

guramukh laahaa lai geae manamukh chalae mool gavaae jeeo ||19||

The Gurmukhs reap their profits and leave, while the self-willed manmukhs lose their investment and depart. ||19||

qUµ vrnw ichnw bwhrw ]

thoon varanaa chihanaa baaharaa ||

You are without color or mark.

hir idsih hwjru jwhrw ]

har dhisehi haajar jaaharaa ||

The Lord is seen to be manifest and present.

suix suix quJY iDAwiedy qyry Bgq rqy guxqwsu jIau ]20]

aucwrx r`qy

sun sun thujhai dhhiaaeidhae thaerae bhagath rathae gunathaas jeeo ||20||

Hearing of Your Glories again and again, Your devotees meditate on You; they are attuned to You, O Lord, Treasure of Excellence. ||20||

mY juig juig dXY syvVI ]

aucwrx dXY: deIAY bolo

mai jug jug dhayai saevarree ||

Through age after age, I am the servant of the Merciful Lord.

guir ktI imhfI jyvVI ]

aucwrx k`tI; imh-fI

gur kattee mihaddee jaevarree ||

The Guru has cut away my bonds.

hau bwhuiV iCMJ n ncaU nwnk Aausru lDw Bwil jIau ]21]2]29]

aucwrx l`Dw

ho baahurr shhinjh n nachoo naanak aousar ladhhaa bhaal jeeo ||21||2||29||

I shall not have to dance in the wrestling arena of life again. Nanak has searched, and found this opportunity. ||21||2||29||