SGGSAng 904Raag RamkaliMahalla 139 linesGuru Nanak Dev Ji

rwmklI mhlw 1 ]

aucwrx rwmklI mh`lw pihlw

raamakalee mehalaa 1 ||

Raamkalee, First Mehl:

swhw gxih n krih bIcwru ]

saahaa ganehi n karehi beechaar ||

You calculate the auspicious days, but you do not understand

swhy aUpir eykµkwru ]

saahae oopar eaekankaar ||

That the One Creator Lord is above these auspicious days.

ijsu guru imlY soeI ibiD jwxY ]

jis gur milai soee bidhh jaanai ||

He alone knows the way, who meets the Guru.

gurmiq hoie q hukmu pCwxY ]1]

guramath hoe th hukam pashhaanai ||1||

When one follows the Guru's Teachings, then he realizes the Hukam of God's Command. ||1||

JUTu n boil pwfy scu khIAY ]

jhooth n bol paaddae sach keheeai ||

Do not tell lies, O Pandit; O religious scholar, speak the Truth.

haumY jwie sbid Gru lhIAY ]1] rhwau ]

houmai jaae sabadh ghar leheeai ||1|| rehaao ||

When egotism is eradicated through the Word of the Shabad, then one finds His home. ||1||Pause||

gix gix joqku kWfI kInI ]

gan gan jothak kaanddee keenee ||

Calculating and counting, the astrologer draws the horoscope.

pVY suxwvY qqu n cInI ]

parrai sunaavai thath n cheenee ||

He studies it and announces it, but he does not understand reality.

sBsY aUpir gur sbdu bIcwru ]

aucwrx sB-sY: sbµDk pwT hY

sabhasai oopar gur sabadh beechaar ||

Understand, that the Word of the Guru's Shabad is above all.

hor kQnI bdau n sglI Cwru ]2]

hor kathhanee badho n sagalee shhaar ||2||

Do not speak of anything else; it is all just ashes. ||2||

nwvih Dovih pUjih sYlw ]

aucwrx nwvih: 'n' Bwrw krky

naavehi dhhovehi poojehi sailaa ||

You bathe, wash, and worship stones.

ibnu hir rwqy mYlo mYlw ]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

bin har raathae mailo mailaa ||

But without being imbued with the Lord, you are the filthiest of the filthy.

grbu invwir imlY pRBu swriQ ]

garab nivaar milai prabh saarathh ||

Subduing your pride, you shall receive the supreme wealth of God.

mukiq pRwn jip hir ikrqwriQ ]3]

mukath praan jap har kirathaarathh ||3||

The mortal is liberated and emancipated, meditating on the Lord. ||3||

vwcY vwdu n bydu bIcwrY ]

vaachai vaadh n baedh beechaarai ||

You study the arguments, but do not contemplate the Vedas.

Awip fubY ikau ipqrw qwrY ]

aap ddubai kio pitharaa thaarai ||

You drown yourself - how will you save your ancestors?

Git Git bRhmu cInY jnu koie ]

aucwrx bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo

ghatt ghatt breham cheenai jan koe ||

How rare is that person who realizes that God is in each and every heart.

siqguru imlY q soJI hoie ]4]

sathigur milai th sojhee hoe ||4||

When one meets the True Guru, then he understands. ||4||

gxq gxIAY shsw duKu jIAY ]

ganath ganeeai sehasaa dhukh jeeai ||

Making his calculations, cynicism and suffering afflict his soul.

gur kI srix pvY suKu QIAY ]

gur kee saran pavai sukh thheeai ||

Seeking the Sanctuary of the Guru, peace is found.

kir AprwD srix hm AwieAw ]

kar aparaadhh saran ham aaeiaa ||

I sinned and made mistakes, but now I seek Your Sanctuary.

gur hir Byty purib kmwieAw ]5]

gur har bhaettae purab kamaaeiaa ||5||

The Guru led me to meet the Lord, according to my past actions. ||5||

gur srix n AweIAY bRhmu n pweIAY ]

aucwrx bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo

gur saran n aaeeai breham n paaeeai ||

If one does not enter the Guru's Sanctuary, God cannot be found.

Brim BulweIAY jnim mir AweIAY ]

bharam bhulaaeeai janam mar aaeeai ||

Deluded by doubt, one is born, only to die, and come back again.

jm dir bwDau mrY ibkwru ]

jam dhar baadhho marai bikaar ||

Dying in corruption, he is bound and gagged at Death's door.

nw irdY nwmu n sbdu Acwru ]6]

naa ridhai naam n sabadh achaar ||6||

The Naam, the Name of the Lord, is not in his heart, and he does not act according to the Shabad. ||6||

ieik pwDy pMifq imsr khwvih ]

eik paadhhae panddith misar kehaavehi ||

Some call themselves Pandits, religious scholars and spiritual teachers.

duibDw rwqy mhlu n pwvih ]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

dhubidhhaa raathae mehal n paavehi ||

Tinged with double-mindedness, they do not find the Mansion of the Lord's Presence.

ijsu gurprswdI nwmu ADwru ]

jis gur parasaadhee naam adhhaar ||

One who takes the Support of the Naam, by Guru's Grace,

koit mDy ko jnu Awpwru ]7]

aucwrx m`Dy

kott madhhae ko jan aapaar ||7||

Is a rare person, one among millions, incomparable. ||7||

eyku burw Blw scu eykY ]

eaek buraa bhalaa sach eaekai ||

One is bad, and another good, but the One True Lord is contained in all.

bUJu igAwnI sqgur kI tykY ]

aucwrx bU`Ju

boojh giaanee sathagur kee ttaekai ||

Understand this, O spiritual teacher, through the support of the True Guru:

gurmuiK ivrlI eyko jwixAw ]

guramukh viralee eaeko jaaniaa ||

Rare indeed is that Gurmukh, who realizes the One Lord.

Awvxu jwxw myit smwixAw ]8]

aavan jaanaa maett samaaniaa ||8||

His comings and goings cease, and he merges in the Lord. ||8||

ijn kY ihrdY eykµkwru ]

jin kai hiradhai eaekankaar ||

Those who have the One Universal Creator Lord within their hearts,

srb guxI swcw bIcwru ]

sarab gunee saachaa beechaar ||

Possess all virtues; they contemplate the True Lord.

gur kY BwxY krm kmwvY ]

gur kai bhaanai karam kamaavai ||

One who acts in harmony with the Guru's Will,

nwnk swcy swic smwvY ]9]4]

naanak saachae saach samaavai ||9||4||

O Nanak, is absorbed in the Truest of the True. ||9||4||