rwgu sUhI mhlw 5 CMq
aucwrx rwgu sUhI mh`lw pMjvw Cµq
raag soohee mehalaa 5 shhantha
Raag Soohee, Fifth Mehl, Chhant:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
imT bolVw jI hir sjxu suAwmI morw ]
mith bolarraa jee har sajan suaamee moraa ||
My Dear Lord and Master, my Friend, speaks so sweetly.
hau sµmil QkI jI Ehu kdy n bolY kaurw ]
ho sanmal thhakee jee ouhu kadhae n bolai kouraa ||
I have grown weary of testing Him, but still, He never speaks harshly to me.
kauVw boil n jwnY pUrn BgvwnY Aaugxu ko n icqwry ]
kourraa bol n jaanai pooran bhagavaanai aougan ko n chithaarae ||
He does not know any bitter words; the Perfect Lord God does not even consider my faults and demerits.
piqq pwvnu hir ibrdu sdwey ieku iqlu nhI BMnY Gwly ]
aucwrx s`dwey
pathith paavan har biradh sadhaaeae eik thil nehee bhannai ghaalae ||
It is the Lord's natural way to purify sinners; He does not overlook even an iota of service.
Gt Gt vwsI srb invwsI nyrY hI qy nyrw ]
ghatt ghatt vaasee sarab nivaasee naerai hee thae naeraa ||
He dwells in each and every heart, pervading everywhere; He is the nearest of the near.
nwnk dwsu sdw srxwgiq hir AMimRq sjxu myrw ]1]
aucwrx srxw-giq
naanak dhaas sadhaa saranaagath har anmrith sajan maeraa ||1||
Slave Nanak seeks His Sanctuary forever; the Lord is my Ambrosial Friend. ||1||
hau ibsmu BeI jI hir drsnu dyiK Apwrw ]
ho bisam bhee jee har dharasan dhaekh apaaraa ||
I am wonder-struck, gazing upon the incomparable Blessed Vision of the Lord's Darshan.
myrw suµdru suAwmI jI hau crn kml pg Cwrw ]
aucwrx pg: polw bolo
maeraa sundhar suaamee jee ho charan kamal pag shhaaraa ||
My Dear Lord and Master is so beautiful; I am the dust of His Lotus Feet.
pRB pyKq jIvw TMFI QIvw iqsu jyvfu Avru n koeI ]
prabh paekhath jeevaa thandtee thheevaa this jaevadd avar n koee ||
Gazing upon God, I live, and I am at peace; no one else is as great as He is.
Awid AMiq miD pRBu rivAw jil Qil mhIAil soeI ]
aadh anth madhh prabh raviaa jal thhal meheeal soee ||
Present at the beginning, end and middle of time, He pervades the sea, the land and the sky.
crn kml jip swgru qirAw Bvjl auqry pwrw ]
charan kamal jap saagar thariaa bhavajal outharae paaraa ||
Meditating on His Lotus Feet, I have crossed over the sea, the terrifying world-ocean.
nwnk srix pUrn prmysur qyrw AMqu n pwrwvwrw ]2]
naanak saran pooran paramaesur thaeraa anth n paaraavaaraa ||2||
Nanak seeks the Sanctuary of the Perfect Transcendent Lord; You have no end or limitation, Lord. ||2||
hau inmK n Cofw jI hir pRIqm pRwn ADwro ]
ho nimakh n shhoddaa jee har preetham praan adhhaaro ||
I shall not forsake, even for an instant, my Dear Beloved Lord, the Support of the breath of life.
guir siqgur kihAw jI swcw Agm bIcwro ]
gur sathigur kehiaa jee saachaa agam beechaaro ||
The Guru, the True Guru, has instructed me in the contemplation of the True, Inaccessible Lord.
imil swDU dInw qw nwmu lInw jnm mrx duK nwTy ]
mil saadhhoo dheenaa thaa naam leenaa janam maran dhukh naathae ||
Meeting with the humble, Holy Saint, I obtained the Naam, the Name of the Lord, and the pains of birth and death left me.
shj sUK Awnµd Gnyry haumY ibnTI gwTy ]
sehaj sookh aanandh ghanaerae houmai binathee gaathae ||
I have been blessed with peace, poise and abundant bliss, and the knot of egotism has been untied.
sB kY miD sB hU qy bwhir rwg doK qy inAwro ]
sabh kai madhh sabh hoo thae baahar raag dhokh thae niaaro ||
He is inside all, and outside of all; He is untouched by love or hate.
nwnk dws goibMd srxweI hir pRIqmu mnih sDwro ]3]
naanak dhaas gobindh saranaaee har preetham manehi sadhhaaro ||3||
Slave Nanak has entered the Sanctuary of the Lord of the Universe; the Beloved Lord is the Support of the mind. ||3||
mY Kojq Kojq jI hir inhclu suGru pwieAw ]
aucwrx su-Gru: 'G' dI ApnI Avwj
mai khojath khojath jee har nihachal s ghar paaeiaa ||
I searched and searched, and found the immovable, unchanging home of the Lord.
siB ADRüv ifTy jIau qw crn kml icqu lwieAw ]
aucwrx A-DRüv: 'D' dI ApnI Avwj, AONkV 'r' nUµ lw ky
sabh adhhraav ddithae jeeo thaa charan kamal chith laaeiaa ||
I have seen that everything is transitory and perishable, and so I have linked my consciousness to the Lotus Feet of the Lord.
pRBu AibnwsI hau iqs kI dwsI mrY n AwvY jwey ]
prabh abinaasee ho this kee dhaasee marai n aavai jaaeae ||
God is eternal and unchanging, and I am just His hand-maiden; He does not die, or come and go in reincarnation.
Drm ArQ kwm siB pUrn min icMdI ieC pujwey ]
dhharam arathh kaam sabh pooran man chindhee eishh pujaaeae ||
He is overflowing with Dharmic faith, wealth and success; He fulfills the desires of the mind.
sRüiq isimRiq gun gwvih krqy isD swiDk muin jn iDAwieAw ]
aucwrx sRüiq: AONkV 'r' nUµ lw ky; is`D
sraath simrith gun gaavehi karathae sidhh saadhhik mun jan dhhiaaeiaa ||
The Vedas and the Simritees sing the Praises of the Creator, while the Siddhas, seekers and silent sages meditate on Him.
nwnk srin ikRpw iniD suAwmI vfBwgI hir hir gwieAw ]4]1]11]
aucwrx in`iD
naanak saran kirapaa nidhh suaamee vaddabhaagee har har gaaeiaa ||4||1||11||
Nanak has entered the Sanctuary of his Lord and Master, the treasure of mercy; by great good fortune, he sings the Praises of the Lord, Har, Har. ||4||1||11||