slok mhlw 5
aucwrx slok mh`lw pMjvw
salok mehalaa 5
Shalok, Fifth Mehl:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
rqy syeI ij muKu n moVµin@ ijn@I is\wqw sweI ]
aucwrx r`qy; sWeI: ibMdI sihq bolo
rathae saeee j mukh n morrannih jinhee sinjaathaa saaee ||
They alone are imbued with the Lord, who do not turn their faces away from Him - they realize Him.
JiV JiV pvdy kcy ibrhI ijn@w kwir n AweI ]1]
aucwrx pv-dy
jharr jharr pavadhae kachae birehee jinhaa kaar n aaee ||1||
The false, immature lovers do not know the way of love, and so they fall. ||1||
DxI ivhUxw pwt ptµbr BwhI syqI jwly ]
aucwrx p-tµbr
dhhanee vihoonaa paatt pattanbar bhaahee saethee jaalae ||
Without my Master, I will burn my silk and satin clothes in the fire.
DUVI ivic lufµdVI sohW nwnk qY sh nwly ]2]
dhhoorree vich luddandharree sohaan naanak thai seh naalae ||2||
Even rolling in the dust, I look beautiful, O Nanak, if my Husband Lord is with me. ||2||
gur kY sbid ArwDIAY nwim rµig bYrwgu ]
gur kai sabadh araadhheeai naam rang bairaag ||
Through the Word of the Guru's Shabad, I worship and adore the Naam, with love and balanced detachment.
jIqy pMc bYrweIAw nwnk sPl mwrU iehu rwgu ]3]
jeethae panch bairaaeeaa naanak safal maaroo eihu raag ||3||
When the five enemies are overcome, O Nanak, this musical measure of Raga Maaroo becomes frtuiful. ||3||
jW mUM ieku q lK qau ijqI ipnxy dir ikqVy ]
aucwrx mUM: polw bolo; ij`qI
jaan moon eik th lakh tho jithee pinanae dhar kitharrae ||
When I have the One Lord, I have tens of thousands. Otherwise, people like me beg from door to door.
bwmxu ibrQw gieE jnµmu ijin kIqo so ivsry ]4]
baaman birathhaa gaeiou jananm jin keetho so visarae ||4||
O Brahmin, your life has passed away uselessly; you have forgotten the One who created you. ||4||
soriT so rsu pIjIAY kbhU n PIkw hoie ]
sorath so ras peejeeai kabehoo n feekaa hoe ||
In Raga Sorat'h, drink in this sublime essence, which never loses its taste.
nwnk rwm nwm gun gweIAih drgh inrml soie ]5]
naanak raam naam gun gaaeeahi dharageh niramal soe ||5||
O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord's Name, one's reputation is immaculate in the Court of the Lord. ||5||
jo pRiB rKy Awip iqn@ koie n mwreI ]
jo prabh rakhae aap thin koe n maaree ||
No one can kill those whom God Himself protects.
AMdir nwmu inDwnu sdw gux swreI ]
andhar naam nidhhaan sadhaa gun saaree ||
The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is within them. They cherish His Glorious Virtues forever.
eykw tyk Agµm min qin pRBu DwreI ]
eaekaa ttaek aganm man than prabh dhhaaree ||
They take the Support of the One, the Inaccessible Lord; they enshrine God in their mind and body.
lgw rMgu Apwru ko n auqwreI ]
lagaa rang apaar ko n outhaaree ||
They are imbued with the Love of the Infinite Lord, and no one can wipe it away.
gurmuiK hir gux gwie shij suKu swreI ]
guramukh har gun gaae sehaj sukh saaree ||
The Gurmukhs sing the Glorious Praises of the Lord; they obtain the most excellent celestial peace and poise.
nwnk nwmu inDwnu irdY auir hwreI ]6]
naanak naam nidhhaan ridhai our haaree ||6||
O Nanak, they enshrine the treasure of the Naam in their hearts. ||6||
kry su cµgw mwin duXI gxq lwih ]
aucwrx duXI: duieeI bolo
karae s changaa maan dhuyee ganath laahi ||
Whatever God does, accept that as good; leave behind all other judgements.
ApxI ndir inhwil Awpy lYhu lwie ]
apanee nadhar nihaal aapae laihu laae ||
He shall cast His Glance of Grace, and attach you to Himself.
jn dyhu mqI aupdysu ivchu Brmu jwie ]
aucwrx m`qI
jan dhaehu mathee oupadhaes vichahu bharam jaae ||
Instruct yourself with the Teachings, and doubt will depart from within.
jo Duir iliKAw lyKu soeI sB kmwie ]
jo dhhur likhiaa laekh soee sabh kamaae ||
Everyone does that which is pre-ordained by destiny.
sBu kCu iqsdY vis dUjI nwih jwie ]
sabh kashh this dhai vas dhoojee naahi jaae ||
Everything is under His control; there is no other place at all.
nwnk suK And Bey pRB kI mMin rjwie ]7]
aucwrx rjwie: polw bolo
naanak sukh anadh bheae prabh kee mann rajaae ||7||
Nanak is in peace and bliss, accepting the Will of God. ||7||
guru pUrw ijn ismirAw syeI Bey inhwl ]
gur pooraa jin simariaa saeee bheae nihaal ||
Those who meditate in remembrance on the Perfect Guru, are exalted and uplifted.
nwnk nwmu ArwDxw kwrju AwvY rwis ]8]
naanak naam araadhhanaa kaaraj aavai raas ||8||
O Nanak, dwelling on the Naam, the Name of the Lord, all affairs are resolved. ||8||
pwpI krm kmwvdy krdy hwey hwie ]
paapee karam kamaavadhae karadhae haaeae haae ||
The sinners act, and generate bad karma, and then they weep and wail.
nwnk ijau mQin mwDwxIAw iqau mQy DRmrwie ]9]
naanak jio mathhan maadhhaaneeaa thio mathhae dhhram raae ||9||
O Nanak, just as the churning stick churns the butter, so does the Righteous Judge of Dharma churn them. ||9||
nwmu iDAwiein swjnw jnm pdwrQu jIiq ]
naam dhhiaaein saajanaa janam padhaarathh jeeth ||
Meditating on the Naam, O friend, the treasure of life is won.
nwnk Drm AYsy cvih kIqo Bvnu punIq ]10]
naanak dhharam aisae chavehi keetho bhavan puneeth ||10||
O Nanak, speaking in Righteousness, one's world becomes sanctified. ||10||
KuBVI kuQwie imTI glix kumMqRIAw ]
aucwrx KuB-VI; ku-Qwie; ku-mMqRIAw
khubharree kuthhaae mithee galan kumanthreeaa ||
I am stuck in an evil place, trusting the sweet words of an evil advisor.
nwnk syeI aubry ijnw Bwgu mQwih ]11]
naanak saeee oubarae jinaa bhaag mathhaahi ||11||
O Nanak, they alone are saved, who have such good destiny inscribed upon their foreheads. ||11||
suqVy suKI svµin@ jo rqy sh AwpxY ]
aucwrx su`qVy; r`qy
sutharrae sukhee savannih jo rathae seh aapanai ||
They alone sleep and dream in peace, who are imbued with the Love of their Husband Lord.
pRym ivCohw DxI sau ATy phr lvµin@ ]12]
praem vishhohaa dhhanee so athae pehar lavannih ||12||
Those who have been separated from the Love of their Master, scream and cry twenty-four hours a day. ||12||
suqVy AsµK mwieAw JUTI kwrxy ]
aucwrx su`qVy
sutharrae asankh maaeiaa jhoothee kaaranae ||
Millions are asleep, in the false illusion of Maya.
nwnk sy jwgµin@ ij rsnw nwmu aucwrxy ]13]
naanak sae jaagannih j rasanaa naam ouchaaranae ||13||
O Nanak, they alone are awake and aware, who chant the Naam with their tongues. ||13||
imRg iqsnw pyiK Bulxy vuTy ngr gMDRb ]
mrig thisanaa paekh bhulanae vuthae nagar gandhhrab ||
Seeing the mirage, the optical illusion, the people are confused and deluded.
ijn@I scu ArwiDAw nwnk min qin Pb ]14]
jinee sach araadhhiaa naanak man than fab ||14||
Those who worship and adore the True Lord, O Nanak, their minds and bodies are beautiful. ||14||
piqq auDwrx pwrbRhmu sMmRQ purKu Apwru ]
aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
pathith oudhhaaran paarabreham sanmrathh purakh apaar ||
The All-powerful Supreme Lord God, the Infinite Primal Being, is the Saving Grace of sinners.
ijsih auDwry nwnkw so ismry isrjxhwru ]15]
jisehi oudhhaarae naanakaa so simarae sirajanehaar ||15||
Those whom He saves, meditate in remembrance on the Creator Lord. ||15||
dUjI Coif kuvwtVI ieks sau icqu lwie ]
aucwrx ku-vwtVI
dhoojee shhodd kuvaattarree eikas so chith laae ||
Forsake duality and the ways of evil; focus your consciousness on the One Lord.
dUjY BwvˆØI nwnkw vhix luV@µdVI jwie ]16]
dhoojai bhaavanaee naanakaa vehan lurrhandharree jaae ||16||
In the love of duality, O Nanak, the mortals are being washed downstream. ||16||
iqhtVy bwjwr saudw krin vxjwirAw ]
aucwrx iqh`tVy; saudw: ibMdI rihq bolo (ASuD: sauNdw)
thihattarrae baajaar soudhaa karan vanajaariaa ||
In the markets and bazaars of the three qualities, the merchants make their deals.
scu vKru ijnI lidAw sy scVy pwswr ]17]
sach vakhar jinee ladhiaa sae sacharrae paasaar ||17||
Those who load the true merchandise are the true traders. ||17||
pMQw pRym n jwxeI BUlI iPrY gvwir ]
panthhaa praem n jaanee bhoolee firai gavaar ||
Those who do not know the way of love are foolish; they wander lost and confused.
nwnk hir ibsrwie kY paudy nrik AMD´wr ]18]
aucwrx AMD´wr: AMiDAwr bolo
naanak har bisaraae kai poudhae narak andhhyaar ||18||
O Nanak, forgetting the Lord, they fall into the deep, dark pit of hell. ||18||
mwieAw mnhu n vIsrY mWgY dMmW dMm ]
maaeiaa manahu n veesarai maangai dhanmaan dhanm ||
In his mind, the mortal does not forget Maya; he begs for more and more wealth.
so pRBu iciq n AwveI nwnk nhI krµim ]19]
so prabh chith n aavee naanak nehee karanm ||19||
That God does not even come into his consciousness; O Nanak, it is not in his karma. ||19||
iqcru mUil n QuVˆØIdo ijcru Awip ikRpwlu ]
aucwrx QuVˆØI-do
thichar mool n thhurranaeedho jichar aap kirapaal ||
The mortal does not run out of capital, as long as the Lord Himself is merciful.
sbdu AKutu bwbw nwnkw Kwih Kric Dnu mwlu ]20]
sabadh akhutt baabaa naanakaa khaahi kharach dhhan maal ||20||
The Word of the Shabad is Guru Nanak's inexhaustible treasure; this wealth and capital never runs out, no matter how much it is spent and consumed. ||20||
KMB ivkWdVy jy lhW iGMnw swvI qoil ]
aucwrx iv-kWdVy
khanbh vikaandharrae jae lehaan ghinnaa saavee thol ||
If I could find wings for sale, I would buy them with an equal weight of my flesh.
qµin jVWeI AwpxY lhW su sjxu toil ]21]
thann jarraanee aapanai lehaan s sajan ttol ||21||
I would attach them to my body, and seek out and find my Friend. ||21||
sjxu scw pwiqswhu isir sWhW dY swhu ]
sajan sachaa paathisaahu sir saahaan dhai saahu ||
My Friend is the True Supreme King, the King over the heads of kings.
ijsu pwis bihiTAw sohIAY sBnw dw vyswhu ]22]
jis paas behithiaa soheeai sabhanaan dhaa vaesaahu ||22||
Sitting by His side, we are exalted and beautified; He is the Support of all. ||22||