sloku mÚ 3 ]
aucwrx sloku mh`lw qIjw
salok ma 3 ||
Shalok, Third Mehl:
vwhu vwhu kriqAw rYix suiK ivhwie ]
vaahu vaahu karathiaa rain sukh vihaae ||
Chanting Waaho! Waaho! the night of one's life passes in peace.
vwhu vwhu kriqAw sdw Anµdu hovY myrI mwie ]
vaahu vaahu karathiaa sadhaa anandh hovai maeree maae ||
Chanting Waaho! Waaho! I am in eternal bliss, O my mother!
vwhu vwhu kriqAw hir isau ilv lwie ]
vaahu vaahu karathiaa har sio liv laae ||
Chanting Waaho! Waaho!, I have fallen in love with the Lord.
vwhu vwhu krmI bolY bolwie ]
vaahu vaahu karamee bolai bolaae ||
Waaho! Waaho! Through the karma of good deeds, I chant it, and inspire others to chant it as well.
vwhu vwhu kriqAw soBw pwie ]
vaahu vaahu karathiaa sobhaa paae ||
Chanting Waaho! Waaho!, one obtains honor.
nwnk vwhu vwhu siq rjwie ]1]
aucwrx rjwie: polw bolo
naanak vaahu vaahu sath rajaae ||1||
O Nanak, Waaho! Waaho! is the Will of the True Lord. ||1||