SGGSAng 970Raag RamkaliKabir Jio12 linesBhagat Kabir Ji

kvn kwj isrjy jg BIqir jnim kvn Plu pwieAw ]

kavan kaaj sirajae jag bheethar janam kavan fal paaeiaa ||

For what purpose were you created and brought into the world? What rewards have you received in this life?

Bv iniD qrn qwrn icMqwmin iek inmK n iehu mnu lwieAw ]1]

aucwrx in`iD

bhav nidhh tharan thaaran chinthaaman eik nimakh n eihu man laaeiaa ||1||

God is the boat to carry you across the terrifying world-ocean; He is the Fulfiller of the mind's desires. You have not centered your mind on Him, even for an instant. ||1||

goibMd hm AYsy AprwDI ]

gobindh ham aisae aparaadhhee ||

O Lord of the Universe, I am such a sinner!

ijin pRiB jIau ipMfu Qw dIAw iqs kI Bwau Bgiq nhI swDI ]1] rhwau ]

jin prabh jeeo pindd thhaa dheeaa this kee bhaao bhagath nehee saadhhee ||1|| rehaao ||

God gave me body and soul, but I have not practiced loving devotional worship to Him. ||1||Pause||

pr Dn pr qn pr qI inMdw pr Apbwdu n CUtY ]

par dhhan par than par thee nindhaa par apabaadh n shhoottai ||

Others' wealth, others' bodies, others' wives, others' slander and others' fights - I have not given them up.

Awvw gvnu hoqu hY Puin Puin iehu prsµgu n qUtY ]2]

aavaa gavan hoth hai fun fun eihu parasang n thoottai ||2||

For the sake of these, coming and going in reincarnation happens over and over again, and this story never ends. ||2||

ijh Gir kQw hoq hir sMqn iek inmK n kIno mY Pyrw ]

jih ghar kathhaa hoth har santhan eik nimakh n keenho mai faeraa ||

That house, in which the Saints speak of the Lord - I have not visited it, even for an instant.

lµpt cor dUq mqvwry iqn sµig sdw bsyrw ]3]

aucwrx m`q-vwry

lanpatt chor dhooth mathavaarae thin sang sadhaa basaeraa ||3||

Drunkards, thieves, and evil-doers - I constantly dwell with them. ||3||

kwm kRoD mwieAw md mqsr ey sMpY mo mwhI ]

aucwrx m`q-sr

kaam krodhh maaeiaa madh mathasar eae sanpai mo maahee ||

Sexual desire, anger, the wine of Maya, and envy - these are what I collect within myself.

dieAw Drmu Aru gur kI syvw ey supnµqir nwhI ]4]

aucwrx sup-nµqir

dhaeiaa dhharam ar gur kee saevaa eae supananthar naahee ||4||

Compassion, righteousness, and service to the Guru - these do not visit me, even in my dreams. ||4||

dIn dieAwl ikRpwl dmodr Bgiq bCl BY hwrI ]

dheen dhaeiaal kirapaal dhamodhar bhagath bashhal bhai haaree ||

He is merciful to the meek, compassionate and benevolent, the Lover of His devotees, the Destroyer of fear.

khq kbIr BIr jn rwKhu hir syvw krau qum@wrI ]5]8]

kehath kabeer bheer jan raakhahu har saevaa karo thumhaaree ||5||8||

Says Kabeer, please protect Your humble servant from disaster; O Lord, I serve only You. ||5||8||