swrµg mhlw 9 ]
aucwrx swrµg mh`lw nwvw: 'swrµg' it`pI sihq bolo
saarang mehalaa 9 ||
Saarang, Ninth Mehl:
khw nr Apno jnmu gvwvY ]
kehaa nar apano janam gavaavai ||
O mortal, why have you wasted your life?
mwieAw mid ibiKAw ris ricE rwm srin nhI AwvY ]1] rhwau ]
maaeiaa madh bikhiaa ras rachiou raam saran nehee aavai ||1|| rehaao ||
Intoxicated with Maya and its riches, involved in corrupt pleasures, you have not sought the Sanctuary of the Lord. ||1||Pause||
iehu sMswru sgl hY supno dyiK khw loBwvY ]
eihu sansaar sagal hai supano dhaekh kehaa lobhaavai ||
This whole world is just a dream; why does seeing it fill you with greed?
jo aupjY so sgl ibnwsY rhnu n koaU pwvY ]1]
jo oupajai so sagal binaasai rehan n kooo paavai ||1||
Everything that has been created will be destroyed; nothing will remain. ||1||
imiQAw qnu swco kir mwinE ieh ibiD Awpu bµDwvY ]
mithhiaa than saacho kar maaniou eih bidhh aap bandhhaavai ||
You see this false body as true; in this way, you have placed yourself in bondage.
jn nwnk soaU jnu mukqw rwm Bjn icqu lwvY ]2]3]
aucwrx Bjn: polw bolo
jan naanak sooo jan mukathaa raam bhajan chith laavai ||2||3||
O servant Nanak, he is a liberated being, whose consciousness lovingly vibrates, and meditates on the Lord. ||2||3||