mhlw 1 ]
aucwrx mh`lw pihlw
mehalaa 1 ||
First Mehl:
audoswhY ikAw nIswnI qoit n AwvY AMnI ]
aucwrx audo-swhY
oudhosaahai kiaa neesaanee thott n aavai annee ||
What are the signs of a prosperous person? His stores of food never run out.
audosIA Gry hI vuTI kuiVeˆØI rMnI DMmI ]
aucwrx audo-sIA
oudhoseea gharae hee vuthee kurrieanaee rannee dhhanmee ||
Prosperity dwells in his home, with the sounds of girls and women.
sqI rMnI Gry isAwpw rovin kUVI kMmI ]
aucwrx s`qI
sathee rannee gharae siaapaa rovan koorree kanmee ||
All the women of his home shout and cry over useless things.
jo lyvY so dyvY nwhI Kty dMm shµmI ]29]
aucwrx K`ty
jo laevai so dhaevai naahee khattae dhanm sehanmee ||29||
Whatever he takes, he does not give back. Seeking to earn more and more, he is troubled and uneasy. ||29||
pbr qUµ hrIAwvlw kvlw kMcn vµin ]
aucwrx p`br
pabar thoon hareeaavalaa kavalaa kanchan vann ||
O lotus, your leaves were green, and your blossoms were gold.
kY doKVY siVEih kwlI hoeIAw dyhurI nwnk mY qin BMgu ]
kai dhokharrai sarriouhi kaalee hoeeaa dhaehuree naanak mai than bhang ||
What pain has burnt you, and made your body black? O Nanak, my body is battered.
jwxw pwxI nw lhW jY syqI myrw sMgu ]
jaanaa paanee naa lehaan jai saethee maeraa sang ||
I have not received that water which I love.
ijqu ifTY qnu prPuVY cVY cvgix vMnu ]30]
aucwrx cv`gix
jith ddithai than parafurrai charrai chavagan vann ||30||
Seeing it, my body blossomed forth, and I was blessed with a deep and beautiful color. ||30||
rij n koeI jIivAw phuic n cilAw koie ]
aucwrx r`ij
raj n koee jeeviaa pahuch n chaliaa koe ||
No one lives long enough to accomplish all he wishes.
igAwnI jIvY sdw sdw surqI hI piq hoie ]
giaanee jeevai sadhaa sadhaa surathee hee path hoe ||
Only the spiritually wise live forever; they are honored for their intuitive awareness.
srPY srPY sdw sdw eyvY geI ivhwie ]
sarafai sarafai sadhaa sadhaa eaevai gee vihaae ||
Bit by bit, life passes away, even though the mortal tries to hold it back.
nwnk iksno AwKIAY ivxu puiCAw hI lY jwie ]31]
naanak kis no aakheeai vin pushhiaa hee lai jaae ||31||
O Nanak, unto whom should we complain? Death takes one's life away without anyone's consent. ||31||
dosu n dyAhu rwie no miq clY jW buFw hovY ]
aucwrx dyAhu: 'A' sihq bolo; m`iq; c`lY
dhos n dhaeahu raae no math chalai jaan budtaa hovai ||
Do not blame the Sovereign Lord; when someone grows old, his intellect leaves him.
glW kry GxyrIAw qW AMn@y pvxw KwqI tovY ]32]
aucwrx g`lW; KwqI: Bwrw krky bolo
galaan karae ghanaereeaa thaan annhae pavanaa khaathee ttovai ||32||
The blind man talks and babbles, and then falls into the ditch. ||32||
pUry kw kIAw sB ikCu pUrw Git viD ikCu nwhI ]
aucwrx v`iD
poorae kaa keeaa sabh kishh pooraa ghatt vadhh kishh naahee ||
All that the Perfect Lord does is perfect; there is not too little, or too much.
nwnk gurmuiK AYsw jwxY pUry mWih smWhI ]33]
naanak guramukh aisaa jaanai poorae maanhi samaanhee ||33||
O Nanak, knowing this as Gurmukh, the mortal merges into the Perfect Lord God. ||33||