pauVI ]
pourree ||
Pauree:
ddw dwqw eyku hY sB kau dyvnhwr ]
dhadhaa dhaathaa eaek hai sabh ko dhaevanehaar ||
DADDA: The One Lord is the Great Giver; He is the Giver to all.
dyNdy qoit n AwveI Agnq Bry Bµfwr ]
dhaenadhae thott n aavee aganath bharae bhanddaar ||
There is no limit to His Giving. His countless warehouses are filled to overflowing.
dYnhwru sd jIvnhwrw ]
dhainehaar sadh jeevanehaaraa ||
The Great Giver is alive forever.
mn mUrK ikau qwih ibswrw ]
man moorakh kio thaahi bisaaraa ||
O foolish mind, why have you forgotten Him?
dosu nhI kwhU kau mIqw ]
dhos nehee kaahoo ko meethaa ||
No one is at fault, my friend.
mwieAw moh bMDu pRiB kIqw ]
maaeiaa moh bandhh prabh keethaa ||
God created the bondage of emotional attachment to Maya.
drd invwrih jw ky Awpy ]
dharadh nivaarehi jaa kae aapae ||
He Himself removes the pains of the Gurmukh;
nwnk qy qy gurmuiK DRwpy ]34]
naanak thae thae guramukh dhhraapae ||34||
O Nanak, he is fulfilled. ||34||