Awsw mhlw 3 AstpdIAw Gru 2
aucwrx Awsw mh`lw qIjw Ast-pdIAw Gru dUjw
aasaa mehalaa 3 asattapadheeaa ghar 2
Aasaa, Third Mehl, Ashtapadees, Second House:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
swsqu bydu isMimRiq sru qyrw sursrI crx smwxI ]
aucwrx sur-srI
saasath baedh sinmrith sar thaeraa surasaree charan samaanee ||
The Shaastras, the Vedas and the Simritees are contained in the ocean of Your Name; the River Ganges is held in Your Feet.
swKw qIin mUlu miq rwvY qUµ qW srb ivfwxI ]1]
aucwrx m`iq
saakhaa theen mool math raavai thoon thaan sarab viddaanee ||1||
The intellect can understand the world of the three modes, but You, O Primal Lord, are totally astounding. ||1||
qw ky crx jpY jnu nwnku boly AMimRq bwxI ]1] rhwau ]
thaa kae charan japai jan naanak bolae anmrith baanee ||1|| rehaao ||
Servant Nanak meditates on His Feet, and chants the Ambrosial Word of His Bani. ||1||Pause||
qyqIs kroVI dws qum@wry iriD isiD pRwx ADwrI ]
aucwrx ir`iD; is`iD
thaethees karorree dhaas thumhaarae ridhh sidhh praan adhhaaree ||
Three hundred thirty million gods are Your servants. You bestow wealth, and the supernatural powers of the Siddhas; You are the Support of the breath of life.
qw ky rUp n jwhI lKxy ikAw kir AwiK vIcwrI ]2]
thaa kae roop n jaahee lakhanae kiaa kar aakh veechaaree ||2||
His beauteous forms cannot be comprehended; what can anyone accomplish by discussing and debating? ||2||
qIin guxw qyry jug hI AMqir cwry qyrIAw KwxI ]
theen gunaa thaerae jug hee anthar chaarae thaereeaa khaanee ||
Throughout the ages, You are the three qualities, and the four sources of creation.
krmu hovY qw prmpdu pweIAY kQy AkQ khwxI ]3]
karam hovai thaa param padh paaeeai kathhae akathh kehaanee ||3||
If You show Your Mercy, then one obtains the supreme status, and speaks the Unspoken Speech. ||3||
qUµ krqw kIAw sBu qyrw ikAw ko kry prwxI ]
thoon karathaa keeaa sabh thaeraa kiaa ko karae paraanee ||
You are the Creator; all are created by You. What can any mortal being do?
jw kau ndir krih qUµ ApxI sweI sic smwxI ]4]
aucwrx sweI: ibMdI rihq bolo
jaa ko nadhar karehi thoon apanee saaee sach samaanee ||4||
He alone, upon whom You shower Your Grace, is absorbed into the Truth. ||4||
nwmu qyrw sBu koeI lyqu hY jyqI Awvx jwxI ]
naam thaeraa sabh koee laeth hai jaethee aavan jaanee ||
Everyone who comes and goes chants Your Name.
jw quDu BwvY qw gurmuiK bUJY hor mnmuiK iPrY ieAwxI ]5]
aucwrx bU`JY
jaa thudhh bhaavai thaa guramukh boojhai hor manamukh firai eiaanee ||5||
When it is pleasing to Your Will, then the Gurmukh understands. Otherwise, the self-willed manmukhs wander in ignorance. ||5||
cwry vyd bRhmy kau dIey piV piV kry vIcwrI ]
aucwrx bRhmy: 'bR' dulwvw rihq bolo
chaarae vaedh brehamae ko dheeeae parr parr karae veechaaree ||
You gave the four Vedas to Brahma, for him to read and read continually, and reflect upon.
qw kw hukmu n bUJY bpuVw nrik surig AvqwrI ]6]
aucwrx bU`JY
thaa kaa hukam n boojhai bapurraa narak surag avathaaree ||6||
The wretched one does not understand His Command, and is reincarnated into heaven and hell. ||6||
jugh jugh ky rwjy kIey gwvih kir AvqwrI ]
jugeh jugeh kae raajae keeeae gaavehi kar avathaaree ||
In each and every age, He creates the kings, who are sung of as His Incarnations.
iqn BI AMqu n pwieAw qw kw ikAw kir AwiK vIcwrI ]7]
thin bhee anth n paaeiaa thaa kaa kiaa kar aakh veechaaree ||7||
Even they have not found His limits; what can I speak of and contemplate? ||7||
qUµ scw qyrw kIAw sBu swcw dyih q swcu vKwxI ]
thoon sachaa thaeraa keeaa sabh saachaa dhaehi th saach vakhaanee ||
You are True, and all that You do is True. If You bless me with the Truth, I will speak on it.
jw kau scu buJwvih Apxw shjy nwim smwxI ]8]1]23]
aucwrx bu`Jwvih
jaa ko sach bujhaavehi apanaa sehajae naam samaanee ||8||1||23||
One whom You inspire to understand the Truth, is easily absorbed into the Naam. ||8||1||23||