SGGSAng 422Raag AsaMahalla 319 linesGuru Amar Das Ji

Awsw mhlw 3 AstpdIAw Gru 2

aucwrx Awsw mh`lw qIjw Ast-pdIAw Gru dUjw

aasaa mehalaa 3 asattapadheeaa ghar 2

Aasaa, Third Mehl, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

swsqu bydu isMimRiq sru qyrw sursrI crx smwxI ]

aucwrx sur-srI

saasath baedh sinmrith sar thaeraa surasaree charan samaanee ||

The Shaastras, the Vedas and the Simritees are contained in the ocean of Your Name; the River Ganges is held in Your Feet.

swKw qIin mUlu miq rwvY qUµ qW srb ivfwxI ]1]

aucwrx m`iq

saakhaa theen mool math raavai thoon thaan sarab viddaanee ||1||

The intellect can understand the world of the three modes, but You, O Primal Lord, are totally astounding. ||1||

qw ky crx jpY jnu nwnku boly AMimRq bwxI ]1] rhwau ]

thaa kae charan japai jan naanak bolae anmrith baanee ||1|| rehaao ||

Servant Nanak meditates on His Feet, and chants the Ambrosial Word of His Bani. ||1||Pause||

qyqIs kroVI dws qum@wry iriD isiD pRwx ADwrI ]

aucwrx ir`iD; is`iD

thaethees karorree dhaas thumhaarae ridhh sidhh praan adhhaaree ||

Three hundred thirty million gods are Your servants. You bestow wealth, and the supernatural powers of the Siddhas; You are the Support of the breath of life.

qw ky rUp n jwhI lKxy ikAw kir AwiK vIcwrI ]2]

thaa kae roop n jaahee lakhanae kiaa kar aakh veechaaree ||2||

His beauteous forms cannot be comprehended; what can anyone accomplish by discussing and debating? ||2||

qIin guxw qyry jug hI AMqir cwry qyrIAw KwxI ]

theen gunaa thaerae jug hee anthar chaarae thaereeaa khaanee ||

Throughout the ages, You are the three qualities, and the four sources of creation.

krmu hovY qw prmpdu pweIAY kQy AkQ khwxI ]3]

karam hovai thaa param padh paaeeai kathhae akathh kehaanee ||3||

If You show Your Mercy, then one obtains the supreme status, and speaks the Unspoken Speech. ||3||

qUµ krqw kIAw sBu qyrw ikAw ko kry prwxI ]

thoon karathaa keeaa sabh thaeraa kiaa ko karae paraanee ||

You are the Creator; all are created by You. What can any mortal being do?

jw kau ndir krih qUµ ApxI sweI sic smwxI ]4]

aucwrx sweI: ibMdI rihq bolo

jaa ko nadhar karehi thoon apanee saaee sach samaanee ||4||

He alone, upon whom You shower Your Grace, is absorbed into the Truth. ||4||

nwmu qyrw sBu koeI lyqu hY jyqI Awvx jwxI ]

naam thaeraa sabh koee laeth hai jaethee aavan jaanee ||

Everyone who comes and goes chants Your Name.

jw quDu BwvY qw gurmuiK bUJY hor mnmuiK iPrY ieAwxI ]5]

aucwrx bU`JY

jaa thudhh bhaavai thaa guramukh boojhai hor manamukh firai eiaanee ||5||

When it is pleasing to Your Will, then the Gurmukh understands. Otherwise, the self-willed manmukhs wander in ignorance. ||5||

cwry vyd bRhmy kau dIey piV piV kry vIcwrI ]

aucwrx bRhmy: 'bR' dulwvw rihq bolo

chaarae vaedh brehamae ko dheeeae parr parr karae veechaaree ||

You gave the four Vedas to Brahma, for him to read and read continually, and reflect upon.

qw kw hukmu n bUJY bpuVw nrik surig AvqwrI ]6]

aucwrx bU`JY

thaa kaa hukam n boojhai bapurraa narak surag avathaaree ||6||

The wretched one does not understand His Command, and is reincarnated into heaven and hell. ||6||

jugh jugh ky rwjy kIey gwvih kir AvqwrI ]

jugeh jugeh kae raajae keeeae gaavehi kar avathaaree ||

In each and every age, He creates the kings, who are sung of as His Incarnations.

iqn BI AMqu n pwieAw qw kw ikAw kir AwiK vIcwrI ]7]

thin bhee anth n paaeiaa thaa kaa kiaa kar aakh veechaaree ||7||

Even they have not found His limits; what can I speak of and contemplate? ||7||

qUµ scw qyrw kIAw sBu swcw dyih q swcu vKwxI ]

thoon sachaa thaeraa keeaa sabh saachaa dhaehi th saach vakhaanee ||

You are True, and all that You do is True. If You bless me with the Truth, I will speak on it.

jw kau scu buJwvih Apxw shjy nwim smwxI ]8]1]23]

aucwrx bu`Jwvih

jaa ko sach bujhaavehi apanaa sehajae naam samaanee ||8||1||23||

One whom You inspire to understand the Truth, is easily absorbed into the Naam. ||8||1||23||