pauVI ]
pourree ||
Pauree:
suGVu sujwxu srUpu qU sB mih vrqµqw ]
sugharr sujaan saroop thoo sabh mehi varathanthaa ||
You are Wise, all-knowing and beautiful; You are pervading and permeating all.
qU Awpy Twkuru syvko Awpy pUjµqw ]
thoo aapae thaakur saevako aapae poojanthaa ||
You Yourself are the Lord and Master, and the servant; You worship and adore Yourself.
dwnw bInw Awip qU Awpy sqvµqw ]
aucwrx sq-vµqw: polw bolo
dhaanaa beenaa aap thoo aapae sathavanthaa ||
You are all-wise and all-seeing; You Yourself are true and pure.
jqI sqI pRBu inrmlw myry hir Bgvµqw ]
aucwrx jqI: polw bolo; sqI: polw bolo
jathee sathee prabh niramalaa maerae har bhagavanthaa ||
The Immaculate Lord, my Lord God, is celibate and True.
sBu bRhm pswru pswirE Awpy Kylµqw ]
aucwrx bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
sabh breham pasaar pasaariou aapae khaelanthaa ||
God spreads out the expanse of the entire universe, and He Himself plays in it.
iehu Awvw gvxu rcwieE kir coj dyKMqw ]
eihu aavaa gavan rachaaeiou kar choj dhaekhanthaa ||
He created this coming and going of reincarnation; creating the wondrous play, He gazes upon it.
iqsu bwhuiV griB n pwvhI ijsu dyvih gur mMqw ]
this baahurr garabh n paavehee jis dhaevehi gur manthaa ||
One who is blessed with the Guru's Teachings, is not consigned to the womb of reincarnation, ever again.
ijau Awip clwvih iqau cldy ikCu vis n jµqw ]4]
jio aap chalaavehi thio chaladhae kishh vas n janthaa ||4||
All walk as He makes them walk; nothing is under the control of the created beings. ||4||