gUjrI sRI iqRlocn jIau ky pdy Gru 1
aucwrx gUjrI sRI iqRlocn jIau ky pdy Gru pihlw
goojaree sree thrilochan jeeo kae padhae ghar 1
Goojaree, Padas Of Trilochan Jee, First House:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
AMqru mil inrmlu nhI kInw bwhir ByK audwsI ]
aucwrx mil: polw bolo
anthar mal niramal nehee keenaa baahar bhaekh oudhaasee ||
You have not cleansed the filth from within yourself, although outwardly, you wear the dress of a renunciate.
ihrdY kmlu Git bRhmu n cIn@w kwhy BieAw sµinAwsI ]1]
aucwrx bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
hiradhai kamal ghatt breham n cheenhaa kaahae bhaeiaa sanniaasee ||1||
In the heart-lotus of your self, you have not recognized God - why have you become a Sannyaasee? ||1||
Brmy BUlI ry jYcµdw ]
bharamae bhoolee rae jai chandhaa ||
Deluded by doubt, O Jai Chand,
nhI nhI cIin@Aw prmwnµdw ]1] rhwau ]
nehee nehee cheenihaaa paramaanandhaa ||1|| rehaao ||
You have not realized the Lord, the embodiment of supreme bliss. ||1||Pause||
Gir Gir KwieAw ipMfu bDwieAw iKMQw muMdw mwieAw ]
ghar ghar khaaeiaa pindd badhhaaeiaa khinthhaa mundhaa maaeiaa ||
You eat in each and every house, fattening your body; you wear the patched coat and the ear-rings of the beggar, for the sake of wealth.
BUim mswx kI Bsm lgweI gur ibnu qqu n pwieAw ]2]
bhoom masaan kee bhasam lagaaee gur bin thath n paaeiaa ||2||
You apply the ashes of cremation to your body, but without a Guru, you have not found the essence of reality. ||2||
kwie jphu ry kwie qphu ry kwie iblovhu pwxI ]
kaae japahu rae kaae thapahu rae kaae bilovahu paanee ||
Why bother to chant your spells? Why bother to practice austerities? Why bother to churn water?
lK caurwsIh ijin@ aupweI so ismrhu inrbwxI ]3]
lakh chouraaseeh jinih oupaaee so simarahu nirabaanee ||3||
Meditate on the Lord of Nirvaanaa, who has created the 8.4 million species of beings. ||3||
kwie kmMflu kwpVIAw ry ATsiT kwie iPrwhI ]
kaae kamanddal kaaparreeaa rae athasath kaae firaahee ||
Why bother to carry the water-pot, O saffron-robed Yogi? Why bother to visit the sixty-eight holy places of pilgrimage?
bdiq iqRlocnu sunu ry pRwxI kx ibnu gwhu ik pwhI ]4]1]
badhath thrilochan sun rae praanee kan bin gaahu k paahee ||4||1||
Says Trilochan, listen, mortal: you have no corn - what are you trying to thresh? ||4||1||