ibsmn ibsm Bey ibsmwd ]
bisaman bisam bheae bisamaadh ||
Gazing upon His wondrous wonder, I am wonder-struck and amazed!
ijin bUiJAw iqsu AwieAw sÍwd ]
aucwrx bU`iJAw; sÍwd: suAwd bolo
jin boojhiaa this aaeiaa svaadh ||
One who realizes this, comes to taste this state of joy.
pRB kY rµig rwic jn rhy ]
prabh kai rang raach jan rehae ||
God's humble servants remain absorbed in His Love.
gur kY bcin pdwrQ lhy ]
gur kai bachan padhaarathh lehae ||
Following the Guru's Teachings, they receive the four cardinal blessings.
Eie dwqy duK kwtnhwr ]
oue dhaathae dhukh kaattanehaar ||
They are the givers, the dispellers of pain.
jw kY sµig qrY sMswr ]
jaa kai sang tharai sansaar ||
In their company, the world is saved.
jn kw syvku so vfBwgI ]
jan kaa saevak so vaddabhaagee ||
The slave of the Lord's servant is so very blessed.
jn kY sµig eyk ilv lwgI ]
jan kai sang eaek liv laagee ||
In the company of His servant, one becomes attached to the Love of the One.
gun goibd kIrqnu jnu gwvY ]
gun gobidh keerathan jan gaavai ||
His humble servant sings the Kirtan, the songs of the glory of God.
gurpRswid nwnk Plu pwvY ]8]16]
gur prasaadh naanak fal paavai ||8||16||
By Guru's Grace, O Nanak, he receives the fruits of his rewards. ||8||16||