mÚ 1 ]
aucwrx mh`lw pihlw
ma 1 ||
First Mehl:
nwnk inrBau inrµkwru hoir kyqy rwm rvwl ]
naanak nirabho nirankaar hor kaethae raam ravaal ||
O Nanak, the Lord is fearless and formless; myriads of others, like Rama, are mere dust before Him.
kyqIAw kMn@ khwxIAw kyqy byd bIcwr ]
kaetheeaa kannh kehaaneeaa kaethae baedh beechaar ||
There are so many stories of Krishna, so many who reflect over the Vedas.
kyqy ncih mMgqy igiV muiV pUrih qwl ]
kaethae nachehi mangathae girr murr poorehi thaal ||
So many beggars dance, spinning around to the beat.
bwjwrI bwjwr mih Awie kFih bwjwr ]
baajaaree baajaar mehi aae kadtehi baajaar ||
The magicians perform their magic in the market place, creating a false illusion.
gwvih rwjy rwxIAw bolih Awl pqwl ]
gaavehi raajae raaneeaa bolehi aal pathaal ||
They sing as kings and queens, and speak of this and that.
lK tikAw ky muMdVy lK tikAw ky hwr ]
aucwrx l`K; tikAw: polw bolo; l`K; tikAw: polw bolo
lakh ttakiaa kae mundharrae lakh ttakiaa kae haar ||
They wear earrings, and necklaces worth thousands of dollars.
ijqu qin pweIAih nwnkw sy qn hovih Cwr ]
jith than paaeeahi naanakaa sae than hovehi shhaar ||
Those bodies on which they are worn, O Nanak, those bodies turn to ashes.
igAwnu n glIeI FUFIAY kQnw krVw swru ]
aucwrx g`lIeI
giaan n galeeee dtoodteeai kathhanaa kararraa saar ||
Wisdom cannot be found through mere words. To explain it is as hard as iron.
krim imlY qw pweIAY hor ihkmiq hukmu KuAwru ]2]
aucwrx ihkm`iq
karam milai thaa paaeeai hor hikamath hukam khuaar ||2||
When the Lord bestows His Grace, then alone it is received; other tricks and orders are useless. ||2||