Awsw ]
aasaa ||
Aasaa:
krvqu Blw n krvt qyrI ]
aucwrx krv`qu
karavath bhalaa n karavatt thaeree ||
I would rather be cut apart by a saw, than have You turn Your back on me.
lwgu gly sunu ibnqI myrI ]1]
aucwrx gly: polw bolo
laag galae sun binathee maeree ||1||
Hug me close, and listen to my prayer. ||1||
hau vwrI muKu Pyir ipAwry ]
ho vaaree mukh faer piaarae ||
I am a sacrifice to You - please, turn Your face to me, O Beloved Lord.
krvtu dy mokau kwhy kau mwry ]1] rhwau ]
karavatt dhae mo ko kaahae ko maarae ||1|| rehaao ||
Why have You turned Your back to me? Why have You killed me? ||1||Pause||
jau qnu cIrih AMgu n morau ]
jo than cheerehi ang n moro ||
Even if You cut my body apart, I shall not pull my limbs away from You.
ipMfu prY qau pRIiq n qorau ]2]
pindd parai tho preeth n thoro ||2||
Even if my body falls, I shall not break my bonds of love with You. ||2||
hm qum bIcu BieE nhI koeI ]
ham thum beech bhaeiou nehee koee ||
Between You and I, there is no other.
qumih su kMq nwir hm soeI ]3]
thumehi s kanth naar ham soee ||3||
You are the Husband Lord, and I am the soul-bride. ||3||
khqu kbIru sunhu ry loeI ]
kehath kabeer sunahu rae loee ||
Says Kabeer, listen, O people:
Ab qumrI prqIiq n hoeI ]4]2]35]
ab thumaree paratheeth n hoee ||4||2||35||
Now, I place no reliance in you. ||4||2||35||