mÚ 1 ]
aucwrx mh`lw pihlw
ma 1 ||
First Mehl:
mnhu ij AMDy kUp kihAw ibrdu n jwxnI ]
manahu j andhhae koop kehiaa biradh n jaananhee ||
Those mortals whose minds are like deep dark pits do not understand the purpose of life, even when it is explained to them.
min AMDY aUNDY kvil idsin Kry krUp ]
man andhhai oonadhhai kaval dhisanih kharae karoop ||
Their minds are blind, and their heart-lotuses are upside-down; they look totally ugly.
ieik kih jwxih kihAw buJih qy nr suGV srUp ]
aucwrx bu`Jih
eik kehi jaanehi kehiaa bujhehi thae nar sugharr saroop ||
Some know how to speak, and understand what they are told. They are wise and beautiful.
iekn@w nwd n byd n gIA rsu rs ks n jwxµiq ]
eikanaa naadh n baedh n geea ras ras kas n jaananth ||
Some do not understand about the Sound-current of the Naad or the Vedas, music, virtue or vice.
ieknw suiD n buiD n Akil sr AKr kw Byau n lhµiq ]
eikanaa sudhh n budhh n akal sar akhar kaa bhaeo n lehanth ||
Some are not blessed with understanding, intelligence, or sublime intellect; they do not grasp the mystery of God's Word.
nwnk sy nr Asil Kr ij ibnu gux grbu krµiq ]2]
aucwrx Kr: polw bolo
naanak sae nar asal khar j bin gun garab karanth ||2||
O Nanak, they are donkeys; they are very proud of themselves, but they have no virtues at all. ||2||