pauVI ]
pourree ||
Pauree:
ijn@I gurmuiK hir nwm Dnu n KitE sy dyvwlIey jug mwih ]
aucwrx dy-vwlIey
jinee guramukh har naam dhhan n khattiou sae dhaevaaleeeae jug maahi ||
Those who do not become Gurmukh and earn the wealth of the Lord's Name, are bankrupt in this age.
Eie mMgdy iPrih sB jgq mih koeI muih Quk n iqn@ kau pwih ]
oue mangadhae firehi sabh jagath mehi koee muhi thhuk n thin ko paahi ||
They wander around begging all over the world, but no one even spits in their faces.
prweI bKIlI krih AwpxI prqIiq Kovin sgvw BI Awpu lKwih ]
paraaee bakheelee karehi aapanee paratheeth khovan sagavaa bhee aap lakhaahi ||
They gossip about others, and lose their credit, and expose themselves as well.
ijsu Dn kwrix cuglI krih so Dnu cuglI hiQ n AwvY Eie BwvY iqQY jwih ]
jis dhhan kaaran chugalee karehi so dhhan chugalee hathh n aavai oue bhaavai thithhai jaahi ||
That wealth, for which they slander others, does not come into their hands, no matter where they go.
gurmuiK syvkBwie hir Dnu imlY iqQhu krmhIx lY n skih hor QY dys idsµqir hir Dnu nwih ]8]
guramukh saevak bhaae har dhhan milai thithhahu karameheen lai n sakehi hor thhai dhaes dhisanthar har dhhan naahi ||8||
Through loving service, the Gurmukhs receive the wealth of the Naam, but the unfortunate ones cannot receive it. This wealth is not found anywhere else, in this country or in any other. ||8||