<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Awsw mhlw 3 CMq Gru 1 ]
aucwrx Awsw mh`lw qIjw Cµq Gru pihlw
aasaa mehalaa 3 shhanth ghar 1 ||
Aasaa, Third Mehl, Chhant, First House:
hm Gry swcw soihlw swcY sbid suhwieAw rwm ]
ham gharae saachaa sohilaa saachai sabadh suhaaeiaa raam ||
Within my home, the true wedding songs of rejoicing are sung; my home is adorned with the True Word of the Shabad.
Dn ipr mylu BieAw pRiB Awip imlwieAw rwm ]
dhhan pir mael bhaeiaa prabh aap milaaeiaa raam ||
The soul-bride has met her Husband Lord; God Himself has consummated this union.
pRiB Awip imlwieAw scu mMin vswieAw kwmix shjy mwqI ]
aucwrx mwqI: Bwrw krky bolo
prabh aap milaaeiaa sach mann vasaaeiaa kaaman sehajae maathee ||
God Himself has consummated this union; the soul-bride enshrines Truth within her mind, intoxicated with peaceful poise.
gur sbid sIgwrI sic svwrI sdw rwvy rµig rwqI ]
aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo
gur sabadh seegaaree sach savaaree sadhaa raavae rang raathee ||
Embellished with the Word of the Guru's Shabad, and beautified with Truth, she enjoys her Beloved forever, imbued with His Love.
Awpu gvwey hir vru pwey qw hir rsu mMin vswieAw ]
aap gavaaeae har var paaeae thaa har ras mann vasaaeiaa ||
Eradicating her ego, she obtains her Husband Lord, and then, the sublime essence of the Lord dwells within her mind.
khu nwnk gur sbid svwrI sPilau jnmu sbwieAw ]1]
kahu naanak gur sabadh savaaree safalio janam sabaaeiaa ||1||
Says Nanak, fruitful and prosperous is her entire life; she is embellished with the Word of the Guru's Shabad. ||1||
dUjVY kwmix Brim BulI hir vru n pwey rwm ]
dhoojarrai kaaman bharam bhulee har var n paaeae raam ||
The soul-bride who has been led astray by duality and doubt, does not attain her Husband Lord.
kwmix guxu nwhI ibrQw jnmu gvwey rwm ]
kaaman gun naahee birathhaa janam gavaaeae raam ||
That soul-bride has no virtue, and she wastes her life in vain.
ibrQw jnmu gvwey mnmuiK ieAwxI AaugxvµqI JUry ]
birathhaa janam gavaaeae manamukh eiaanee aouganavanthee jhoorae ||
The self-willed, ignorant and disgraceful manmukh wastes her life in vain, and in the end, she comes to grief.
Awpxw siqguru syiv sdw suKu pwieAw qw ipru imilAw hdUry ]
aapanaa sathigur saev sadhaa sukh paaeiaa thaa pir miliaa hadhoorae ||
But when she serves her True Guru, she obtains peace, and then she meets her Husband Lord, face to face.
dyiK ipru ivgsI AMdrhu srsI scY sbid suBwey ]
aucwrx suBwey: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj
dhaekh pir vigasee andharahu sarasee sachai sabadh subhaaeae ||
Beholding her Husband Lord, she blossoms forth; her heart is delighted, and she is beautified by the True Word of the Shabad.
nwnk ivxu nwvY kwmix Brim BulwxI imil pRIqm suKu pwey ]2]
naanak vin naavai kaaman bharam bhulaanee mil preetham sukh paaeae ||2||
O Nanak, without the Name, the soul-bride wanders around, deluded by doubt. Meeting her Beloved, she obtains peace. ||2||
ipru sµig kwmix jwixAw guir myil imlweI rwm ]
pir sang kaaman jaaniaa gur mael milaaee raam ||
The soul-bride knows that her Husband Lord is with her; the Guru unites her in this union.
AMqir sbid imlI shjy qpiq buJweI rwm ]
aucwrx buJweI: polw bolo
anthar sabadh milee sehajae thapath bujhaaee raam ||
Within her heart, she is merged with the Shabad, and the fire of her desire is easily extinguished.
sbid qpiq buJweI AMqir sWiq AweI shjy hir rsu cwiKAw ]
aucwrx buJweI: polw bolo
sabadh thapath bujhaaee anthar saanth aaee sehajae har ras chaakhiaa ||
The Shabad has quenched the fire of desire, and within her heart, peace and tranquility have come; she tastes the Lord's essence with intuitive ease.
imil pRIqm Apxy sdw rMgu mwxy scY sbid suBwiKAw ]
aucwrx su-BwiKAw: 'B' dI ApnI Avwj
mil preetham apanae sadhaa rang maanae sachai sabadh subhaakhiaa ||
Meeting her Beloved, she enjoys His Love continually, and her speech rings with the True Shabad.
piV piV pMifq monI Qwky ByKI mukiq n pweI ]
parr parr panddith monee thhaakae bhaekhee mukath n paaee ||
Reading and studying continually, the Pandits, the religious scholars, and the silent sages have grown weary; wearing religious robes, liberation is not obtained.
nwnk ibnu BgqI jgu baurwnw scY sbid imlweI ]3]
naanak bin bhagathee jag bouraanaa sachai sabadh milaaee ||3||
O Nanak, without devotional worship, the world has gone insane; through the True Word of the Shabad, one meets the Lord. ||3||
sw Dn min Andu BieAw hir jIau myil ipAwry rwm ]
saa dhhan man anadh bhaeiaa har jeeo mael piaarae raam ||
Bliss permeates the mind of the soul-bride, who meets her Beloved Lord.
sw Dn hir kY ris rsI gur kY sbid Apwry rwm ]
saa dhhan har kai ras rasee gur kai sabadh apaarae raam ||
The soul-bride is enraptured with the sublime essence of the Lord, through the incomparable Word of the Guru's Shabad.
sbid Apwry imly ipAwry sdw gux swry min vsy ]
sabadh apaarae milae piaarae sadhaa gun saarae man vasae ||
Through the incomparable Word of the Guru's Shabad, she meets her Beloved; she continually contemplates and enshrines His Glorious Virtues in her mind.
syj suhwvI jw ipir rwvI imil pRIqm Avgx nsy ]
aucwrx n`sy
saej suhaavee jaa pir raavee mil preetham avagan nasae ||
Her bed was adorned when she enjoyed her Husband Lord; meeting with her Beloved, her demerits were erased.
ijqu Gir nwmu hir sdw iDAweIAY soihlVw jug cwry ]
jith ghar naam har sadhaa dhhiaaeeai sohilarraa jug chaarae ||
That house, within which the Lord's Name is continually meditated upon, resounds with the wedding songs of rejoicing, throughout the four ages.
nwnk nwim rqy sdw Andu hY hir imilAw kwrj swry ]4]1]6]
aucwrx r`qy
naanak naam rathae sadhaa anadh hai har miliaa kaaraj saarae ||4||1||6||
O Nanak, imbued with the Naam, we are in bliss forever; meeting the Lord, our affairs are resolved. ||4||1||6||