mwrU mhlw 5 ]
aucwrx mwrU mh`lw pMjvw
maaroo mehalaa 5 ||
Maaroo, Fifth Mehl:
PUto AWfw Brm kw mnih BieE prgwsu ]
footto aaanddaa bharam kaa manehi bhaeiou paragaas ||
The egg of doubt has burst; my mind has been enlightened.
kwtI byrI pgh qy guir kInI bµid Klwsu ]1]
aucwrx pgh: polw bolo
kaattee baeree pageh thae gur keenee bandh khalaas ||1||
The Guru has shattered the shackles on my feet, and has set me free. ||1||
Awvx jwxu rihE ]
aavan jaan rehiou ||
My coming and going in reincarnation is ended.
qpq kVwhw buiJ gieAw guir sIql nwmu dIE ]1] rhwau ]
aucwrx buiJ: polw bolo
thapath karraahaa bujh gaeiaa gur seethal naam dheeou ||1|| rehaao ||
The boiling cauldron has cooled down; the Guru has blessed me with the cooling, soothing Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||
jb qy swDU sMgu BieAw qau Coif gey inghwr ]
aucwrx ing-hwr
jab thae saadhhoo sang bhaeiaa tho shhodd geae nigehaar ||
Since I joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy, those who were eyeing me have left.
ijskI Atk iqs qy CutI qau khw krY kotvwr ]2]
aucwrx Atk: polw bolo (ASuD: A-tk)
jis kee attak this thae shhuttee tho kehaa karai kottavaar ||2||
The one who tied me up, has released me; what can the Watchman of Death do to me now? ||2||
cUkw Bwrw krm kw hoey inhkrmw ]
chookaa bhaaraa karam kaa hoeae nihakaramaa ||
The load of my karma has been removed, and I am now free of karma.
swgr qy kµFY cVy guir kIny Drmw ]3]
saagar thae kandtai charrae gur keenae dhharamaa ||3||
I have crossed the world-ocean, and reached the other shore; the Guru has blessed me with this Dharma. ||3||
scu Qwnu scu bYTkw scu suAwau bxwieAw ]
sach thhaan sach baithakaa sach suaao banaaeiaa ||
True is my place, and True is my seat; I have made Truth my life's purpose.
scu pUMjI scu vKro nwnk Gir pwieAw ]4]5]14]
sach poonjee sach vakharo naanak ghar paaeiaa ||4||5||14||
True is my capital, and True is the merchandise, which Nanak has placed into the home of the heart. ||4||5||14||