iblwvlu mhlw 3 ]
aucwrx iblwvlu mh`lw qIjw
bilaaval mehalaa 3 ||
Bilaaval, Third Mehl:
pUry gur qy vifAweI pweI ]
poorae gur thae vaddiaaee paaee ||
From the Perfect Guru, I have obtained glorious greatness.
AicMq nwmu visAw min AweI ]
achinth naam vasiaa man aaee ||
The Naam, the Name of the Lord, has spontaneously come to abide in my mind.
haumY mwieAw sbid jlweI ]
aucwrx jlweI: polw bolo
houmai maaeiaa sabadh jalaaee ||
Through the Word of the Shabad, I have burnt away egotism and Maya.
dir swcY gur qy soBw pweI ]1]
dhar saachai gur thae sobhaa paaee ||1||
Through the Guru, I have obtained honor in the Court of the True Lord. ||1||
jgdIs syvau mY Avru n kwjw ]
jagadhees saevo mai avar n kaajaa ||
I serve the Lord of the Universe; I have no other work to do.
Anidnu Andu hovY min myrY gurmuiK mwgau qyrw nwmu invwjw ]1] rhwau ]
anadhin anadh hovai man maerai guramukh maago thaeraa naam nivaajaa ||1|| rehaao ||
Night and day, my mind is in ecstasy; as Gurmukh, I beg for the bliss-giving Naam. ||1||Pause||
mn kI prqIiq mn qy pweI ]
man kee paratheeth man thae paaee ||
From the mind itself, mental faith is obtained.
pUry gur qy sbid buJweI ]
aucwrx bu`JweI
poorae gur thae sabadh bujhaaee ||
Through the Guru, I have realized the Shabad.
jIvx mrxu ko smsir vyKY ]
jeevan maran ko samasar vaekhai ||
How rare is that person, who looks upon life and death alike.
bhuiV n mrY nw jmu pyKY ]2]
bahurr n marai naa jam paekhai ||2||
She shall never die again, and shall not have to see the Messenger of Death. ||2||
Gr hI mih siB kot inDwn ]
ghar hee mehi sabh kott nidhhaan ||
Within the home of the self are all the millions of treasures.
siqguir idKwey gieAw AiBmwnu ]
sathigur dhikhaaeae gaeiaa abhimaan ||
The True Guru has revealed them, and my egotistical pride is gone.
sdhI lwgw shij iDAwn ]
sadh hee laagaa sehaj dhhiaan ||
I keep my meditation always focused on the Cosmic Lord.
Anidnu gwvY eyko nwm ]3]
anadhin gaavai eaeko naam ||3||
Night and day, I sing the One Name. ||3||
iesu jug mih vifAweI pweI ]
eis jug mehi vaddiaaee paaee ||
I have obtained glorious greatness in this age,
pUry gur qy nwmu iDAweI ]
poorae gur thae naam dhhiaaee ||
From the Perfect Guru, meditating on the Naam.
jh dyKw qh rihAw smweI ]
jeh dhaekhaa theh rehiaa samaaee ||
Wherever I look, I see the Lord permeating and pervading.
sdw suKdwqw kImiq nhI pweI ]4]
sadhaa sukhadhaathaa keemath nehee paaee ||4||
He is forever the Giver of peace; His worth cannot be estimated. ||4||
pUrY Bwig guru pUrw pwieAw ]
poorai bhaag gur pooraa paaeiaa ||
By perfect destiny, I have found the Perfect Guru.
AMqir nwmu inDwnu idKwieAw ]
anthar naam nidhhaan dhikhaaeiaa ||
He has revealed to me the treasure of the Naam, deep within the nucleus of my self.
gur kw sbdu Aiq mITw lwieAw ]
aucwrx Aiq: polw bolo
gur kaa sabadh ath meethaa laaeiaa ||
The Word of the Guru's Shabad is so very sweet.
nwnk iqRsn buJI min qin suKu pwieAw ]5]6]10]
aucwrx buJI: polw bolo
naanak thrisan bujhee man than sukh paaeiaa ||5||6||4||6||10||
O Nanak, my thirst is quenched, and my mind and body have found peace. ||5||6||4||6||10||