SGGSAng 892Raag RamkaliMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

rwmklI mhlw 5 ]

aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw

raamakalee mehalaa 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

kaufI bdlY iqAwgY rqnu ]

kouddee badhalai thiaagai rathan ||

In exchange for a shell, he gives up a jewel.

Coif jwie qwhU kw jqnu ]

shhodd jaae thaahoo kaa jathan ||

He tries to get what he must give up.

so sµcY jo hoCI bwq ]

so sanchai jo hoshhee baath ||

He collects those things which are worthless.

mwieAw moihAw tyFau jwq ]1]

maaeiaa mohiaa ttaedto jaath ||1||

Enticed by Maya, he takes the crooked path. ||1||

ABwgy qY lwj nwhI ]

aucwrx A-Bwgy

abhaagae thai laaj naahee ||

You unfortunate man - have you no shame?

suK swgr pUrn prmysru hir n cyiqE mn mwhI ]1] rhwau ]

sukh saagar pooran paramaesar har n chaethiou man maahee ||1|| rehaao ||

You do not remember in your mind the ocean of peace, the perfect Transcendent Lord God. ||1||Pause||

AMimRqu kaurw ibiKAw mITI ]

anmrith kouraa bikhiaa meethee ||

Nectar seems bitter to you, and poison is sweet.

swkq kI ibiD nYnhu fITI ]

saakath kee bidhh nainahu ddeethee ||

Such is your condition, you faithless cynic, which I have seen with my own eyes.

kUiV kpit Ahµkwir rIJwnw ]

aucwrx kpit: polw bolo (ASuD: kp`it)

koorr kapatt ahankaar reejhaanaa ||

You are fond of falsehood, fraud and egotism.

nwmu sunq jnu ibCUA fswnw ]2]

naam sunath jan bishhooa ddasaanaa ||2||

If you hear the Naam, the Name of the Lord, you feel like you have been stung by a scorpion. ||2||

mwieAw kwrix sdhI JUrY ]

maaeiaa kaaran sadh hee jhoorai ||

You continually yearn for Maya,

min muiK kbih n ausqiq krY ]

aucwrx min muiK: v`Krw krky

man mukh kabehi n ousathath karai ||

And you never chant the Lord's Praises with your mouth.

inrBau inrµkwr dwqwru ]

nirabho nirankaar dhaathaar ||

The Lord is fearless and formless; He is the Great Giver.

iqsu isau pRIiq n krY gvwru ]3]

this sio preeth n karai gavaar ||3||

But you do not love Him, you fool! ||3||

sB swhw isir swcw swhu ]

sabh saahaa sir saachaa saahu ||

God, the True King, is above the heads of all kings.

vymuhqwju pUrw pwiqswhu ]

vaemuhathaaj pooraa paathisaahu ||

He is the independent, perfect Lord King.

moh mgn lpitE BRm igrh ]

aucwrx mgn: polw bolo

moh magan lapattiou bhram gireh ||

People are intoxicated by emotional attachment, entangled in doubt and family life.

nwnk qrIAY qyrI imhr ]4]21]32]

naanak thareeai thaeree mihar ||4||21||32||

Nanak: they are saved only by Your Mercy, Lord. ||4||21||32||