Awsw mhlw 5 ]
aucwrx Awsw mh`lw pMjvw
aasaa mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
eyku bgIcw pyf Gn kirAw ]
aucwrx b-gIcw
eaek bageechaa paedd ghan kariaa ||
There is a garden, in which so many plants have grown.
AMimRq nwmu qhw mih PilAw ]1]
anmrith naam thehaa mehi faliaa ||1||
They bear the Ambrosial Nectar of the Naam as their fruit. ||1||
AYsw krhu bIcwru igAwnI ]
aisaa karahu beechaar giaanee ||
Consider this, O wise one,
jw qy pweIAY pdu inrbwnI ]
jaa thae paaeeai padh nirabaanee ||
By which you may attain the state of Nirvaanaa.
Awis pwis ibKUAw ky kuMtw bIic AMimRqu hY BweI ry ]1] rhwau ]
aas paas bikhooaa kae kunttaa beech anmrith hai bhaaee rae ||1|| rehaao ||
All around this garden are pools of poison, but within it is the Ambrosial Nectar, O Siblings of Destiny. ||1||Pause||
isMcnhwry eykY mwlI ]
sinchanehaarae eaekai maalee ||
There is only one gardener who tends it.
Kbir krqu hY pwq pq fwlI ]2]
khabar karath hai paath path ddaalee ||2||
He takes care of every leaf and branch. ||2||
sgl bnspiq Awix jVweI ]
aucwrx bn`spiq
sagal banasapath aan jarraaee ||
He brings all sorts of plants and plants them there.
sglI PUlI inPl n kweI ]3]
aucwrx inPl: polw bolo (ASuD: in-Pl)
sagalee foolee nifal n kaaee ||3||
They all bear fruit - none is without fruit. ||3||
AMimRq Plu nwmu ijin gur qy pwieAw ]
anmrith fal naam jin gur thae paaeiaa ||
One who receives the Ambrosial Fruit of the Naam from the Guru
nwnk dws qrI iqin mwieAw ]4]5]56]
naanak dhaas tharee thin maaeiaa ||4||5||56||
- O Nanak, such a servant crosses over the ocean of Maya. ||4||5||56||