pauVI ]
pourree ||
Pauree:
vfw qyrw drbwru scw quDu qKqu ]
vaddaa thaeraa dharabaar sachaa thudhh thakhath ||
The Darbaar of Your Court is glorious and great. Your holy throne is True.
isir swhw pwiqswhu inhclu cauru Cqu ]
sir saahaa paathisaahu nihachal chour shhath ||
You are the Emperor over the heads of kings. Your canopy and chauree (fly-brush) are permanent and unchanging.
jo BwvY pwrbRhm soeI scu inAwau ]
aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
jo bhaavai paarabreham soee sach niaao ||
That alone is true justice, which is pleasing to the Will of the Supreme Lord God.
jy BwvY pwrbRhm inQwvy imlY Qwau ]
aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo
jae bhaavai paarabreham nithhaavae milai thhaao ||
Even the homeless receive a home, when it is pleasing to the Will of the Supreme Lord God.
jo kIn@I krqwir sweI BlI gl ]
aucwrx sweI: ibMdI rihq bolo; g`l
jo keenhee karathaar saaee bhalee gal ||
Whatever the Creator Lord does, is a good thing.
ijn@I pCwqw Ksmu sy drgwh ml ]
aucwrx m`l
jinhee pashhaathaa khasam sae dharagaah mal ||
Those who recognize their Lord and Master, are seated in the Court of the Lord.
shI qyrw Purmwnu iknY n PyrIAY ]
sehee thaeraa furamaan kinai n faereeai ||
True is Your Command; no one can challenge it.
kwrx krx krIm kudriq qyrIAY ]16]
kaaran karan kareem kudharath thaereeai ||16||
O Merciful Lord, Cause of causes, Your creative power is all-powerful. ||16||