SGGSAng 64Sri RaagMahalla 3 Astpadiyaa28 linesGuru Amar Das Ji

isrIrwgu mhlw 3 Gru 1 AstpdIAw

aucwrx isrIrwgu mh`lw qIjw Gru pihlw Ast-pdIAw

sireeraag mehalaa 3 ghar 1 asattapadheeaa

Siree Raag, Third Mehl, First House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

gurmuiK ikRpw kry Bgiq kIjY ibnu gur Bgiq n hoie ]

guramukh kirapaa karae bhagath keejai bin gur bhagath n hoe ||

By God's Grace, the Gurmukh practices devotion; without the Guru, there is no devotional worship.

AwpY Awpu imlwey bUJY qw inrmlu hovY koie ]

aucwrx bU`JY

aapai aap milaaeae boojhai thaa niramal hovai koe ||

One who merges his own self into Him understands, and so becomes pure.

hir jIau scw scI bwxI sbid imlwvw hoie ]1]

har jeeo sachaa sachee baanee sabadh milaavaa hoe ||1||

The Dear Lord is True, and True is the Word of His Bani. Through the Word of the Shabad, Union with Him is obtained. ||1||

BweI ry Bgiq hIxu kwhy jig AwieAw ]

bhaaee rae bhagathiheen kaahae jag aaeiaa ||

O Siblings of Destiny, without devotion, why have people even come into the world?

pUry gur kI syv n kInI ibrQw jnmu gvwieAw ]1] rhwau ]

poorae gur kee saev n keenee birathhaa janam gavaaeiaa ||1|| rehaao ||

They have not served the Perfect Guru; they have wasted their lives in vain. ||1||Pause||

Awpy hir jgjIvnu dwqw Awpy bKis imlwey ]

aapae har jagajeevan dhaathaa aapae bakhas milaaeae ||

The Lord Himself, the Life of the World, is the Giver. He Himself forgives, and unites us with Himself.

jIA jµq ey ikAw vycwry ikAw ko AwiK suxwey ]

jeea janth eae kiaa vaechaarae kiaa ko aakh sunaaeae ||

What are these poor beings and creatures? What can they speak and say?

gurmuiK Awpy dy vifAweI Awpy syv krwey ]2]

guramukh aapae dhae vaddiaaee aapae saev karaaeae ||2||

God Himself grants glory to the Gurmukhs; He joins them to His Service. ||2||

dyiK kutµbu moih loBwxw clidAw nwil n jweI ]

dhaekh kuttanb mohi lobhaanaa chaladhiaa naal n jaaee ||

Beholding your family, you are lured away by emotional attachment, but when you leave, they will not go with you.

siqguru syiv gux inDwnu pwieAw iqs kI kIm n pweI ]

sathigur saev gun nidhhaan paaeiaa this kee keem n paaee ||

Serving the True Guru, I have found the Treasure of Excellence. Its value cannot be estimated.

pRBu sKw hir jIau myrw AMqy hoie sKweI ]3]

prabh sakhaa har jeeo maeraa anthae hoe sakhaaee ||3||

The Dear Lord God is my Best Friend. In the end, He shall be my Companion and Support. ||3||

pyeIAVY jgjIvnu dwqw mnmuiK piq gvweI ]

paeeearrai jagajeevan dhaathaa manamukh path gavaaee ||

In this world of my father's home, the Great Giver is the Life of the World. The self-willed manmukhs have lost their honor.

ibnu siqgur ko mgu n jwxY AMDy Taur n kweI ]

bin sathigur ko mag n jaanai andhhae thour n kaaee ||

Without the True Guru, no one knows the Way. The blind find no place of rest.

hir suKdwqw min nhI visAw AMiq gieAw pCuqweI ]4]

har sukhadhaathaa man nehee vasiaa anth gaeiaa pashhuthaaee ||4||

If the Lord, the Giver of Peace, does not dwell within the mind, then they shall depart with regret in the end. ||4||

pyeIAVY jgjIvnu dwqw gurmiq mMin vswieAw ]

paeeearrai jagajeevan dhaathaa guramath mann vasaaeiaa ||

In this world of my father's house, through the Guru's Teachings, I have cultivated within my mind the Great Giver, the Life of the World.

Anidnu Bgiq krih idnu rwqI haumY mohu cukwieAw ]

anadhin bhagath karehi dhin raathee houmai mohu chukaaeiaa ||

Night and day, performing devotional worship, day and night, ego and emotional attachment are removed.

ijsu isau rwqw qYso hovY scy sic smwieAw ]5]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo

jis sio raathaa thaiso hovai sachae sach samaaeiaa ||5||

And then, attuned to Him, we become like Him, truly absorbed in the True One. ||5||

Awpy ndir kry Bwau lwey gur sbdI bIcwir ]

aapae nadhar karae bhaao laaeae gur sabadhee beechaar ||

Bestowing His Glance of Grace, He gives us His Love, and we contemplate the Word of the Guru's Shabad.

siqguru syivAY shju aUpjY haumY iqRsnw mwir ]

sathigur saeviai sehaj oopajai houmai thrisanaa maar ||

Serving the True Guru, intuitive peace wells up, and ego and desire die.

hir guxdwqw sd min vsY scu riKAw aur Dwir ]6]

har gunadhaathaa sadh man vasai sach rakhiaa our dhhaar ||6||

The Lord, the Giver of Virtue, dwells forever within the minds of those who keep Truth enshrined within their hearts. ||6||

pRBu myrw sdw inrmlw min inrmil pwieAw jwie ]

prabh maeraa sadhaa niramalaa man niramal paaeiaa jaae ||

My God is forever Immaculate and Pure; with a pure mind, He can be found.

nwmu inDwnu hir min vsY haumY duKu sBu jwie ]

naam nidhhaan har man vasai houmai dhukh sabh jaae ||

If the Treasure of the Name of the Lord abides within the mind, egotism and pain are totally eliminated.

siqguir sbdu suxwieAw hau sd bilhwrY jwau ]7]

sathigur sabadh sunaaeiaa ho sadh balihaarai jaao ||7||

The True Guru has instructed me in the Word of the Shabad. I am forever a sacrifice to Him. ||7||

AwpxY min iciq khY khwey ibnu gur Awpu n jweI ]

aapanai man chith kehai kehaaeae bin gur aap n jaaee ||

Within your own conscious mind, you may say anything, but without the Guru, selfishness and conceit are not eradicated.

hir jIau Bgiq vClu suKdwqw kir ikrpw mMin vsweI ]

aucwrx mMin: it`pI sihq bolo

har jeeo bhagath vashhal sukhadhaathaa kar kirapaa mann vasaaee ||

The Dear Lord is the Lover of His devotees, the Giver of Peace. By His Grace, He abides within the mind.

nwnk soBw suriq dyie pRBu Awpy gurmuiK dy vifAweI ]8]1]18]

naanak sobhaa surath dhaee prabh aapae guramukh dhae vaddiaaee ||8||1||18||

O Nanak, God blesses us with the sublime awakening of consciousness; He Himself grants glorious greatness to the Gurmukh. ||8||1||18||