SGGSAng 1145Raag BhaironMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

BYrau mhlw 5 ]

aucwrx BYrau mh`lw pMjvw

bhairo mehalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

sMq kI inMdw jonI Bvnw ]

santh kee nindhaa jonee bhavanaa ||

Slandering the Saints, the mortal wanders in reincarnation.

sMq kI inMdw rogI krnw ]

santh kee nindhaa rogee karanaa ||

Slandering the Saints, he is diseased.

sMq kI inMdw dUK shwm ]

santh kee nindhaa dhookh sehaam ||

Slandering the Saints, he suffers in pain.

fwnu dYq inMdk kau jwm ]1]

aucwrx dYq: ibMdI rihq bolo

ddaan dhaith nindhak ko jaam ||1||

The slanderer is punished by the Messenger of Death. ||1||

sMq sµig krih jo bwdu ]

santhasang karehi jo baadh ||

Those who argue and fight with the Saints

iqn inMdk nwhI ikCu swdu ]1] rhwau ]

thin nindhak naahee kishh saadh ||1|| rehaao ||

- those slanderers find no happiness at all. ||1||Pause||

Bgq kI inMdw kMDu CydwvY ]

bhagath kee nindhaa kandhh shhaedhaavai ||

Slandering the devotees, the wall of the mortal's body is shattered.

Bgq kI inMdw nrku BuµcwvY ]

bhagath kee nindhaa narak bhunchaavai ||

Slandering the devotees, he suffers in hell.

Bgq kI inMdw grB mih glY ]

aucwrx glY: polw bolo

bhagath kee nindhaa garabh mehi galai ||

Slandering the devotees, he rots in the womb.

Bgq kI inMdw rwj qy tlY ]2]

aucwrx tlY: polw bolo

bhagath kee nindhaa raaj thae ttalai ||2||

Slandering the devotees, he loses his realm and power. ||2||

inMdk kI giq kqhU nwih ]

nindhak kee gath kathehoo naahi ||

The slanderer finds no salvation at all.

Awip bIij Awpy hI Kwih ]

aap beej aapae hee khaahi ||

He eats only that which he himself has planted.

cor jwr jUAwr qy burw ]

chor jaar jooaar thae buraa ||

He is worse than a thief, a lecher, or a gambler.

Axhodw Bwru inMdik isir Drw ]3]

anehodhaa bhaar nindhak sir dhharaa ||3||

The slanderer places an unbearable burden upon his head. ||3||

pwrbRhm ky Bgq inrvYr ]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

paarabreham kae bhagath niravair ||

The devotees of the Supreme Lord God are beyond hate and vengeance.

so insqrY jo pUjY pYr ]

so nisatharai jo poojai pair ||

Whoever worships their feet is emancipated.

Awid puriK inMdku BolwieAw ]

aadh purakh nindhak bholaaeiaa ||

The Primal Lord God has deluded and confused the slanderer.

nwnk ikrqu n jwie imtwieAw ]4]21]34]

naanak kirath n jaae mittaaeiaa ||4||21||34||

O Nanak, the record of one's past actions cannot be erased. ||4||21||34||