mMGr mwhu Blw hir gux AMik smwvey ]
manghar maahu bhalaa har gun ank samaaveae ||
The month of Maghar is good, for those who sing the Glorious Praises of the Lord, and merge in His Being.
guxvµqI gux rvY mY ipru inhclu Bwvey ]
gunavanthee gun ravai mai pir nihachal bhaaveae ||
The virtuous wife utters His Glorious Praises; my Beloved Husband Lord is Eternal and Unchanging.
inhclu cquru sujwxu ibDwqw cMclu jgqu sbwieAw ]
nihachal chathur sujaan bidhhaathaa chanchal jagath sabaaeiaa ||
The Primal Lord is Unmoving and Unchanging, Clever and Wise; all the world is fickle.
igAwnu iDAwnu gux AMik smwxy pRB Bwxy qw BwieAw ]
giaan dhhiaan gun ank samaanae prabh bhaanae thaa bhaaeiaa ||
By virtue of spiritual wisdom and meditation, she merges in His Being; she is pleasing to God, and He is pleasing to her.
gIq nwd kivq kvy suix rwm nwim duKu BwgY ]
aucwrx kivq: polw bolo (ASuD: kiv`q); kvy: polw bolo
geeth naadh kavith kavae sun raam naam dhukh bhaagai ||
I have heard the songs and the music, and the poems of the poets; but only the Name of the Lord takes away my pain.
nwnk sw Dn nwh ipAwrI AB BgqI ipr AwgY ]13]
naanak saa dhhan naah piaaree abh bhagathee pir aagai ||13||
O Nanak, that soul-bride is pleasing to her Husband Lord, who performs loving devotional worship before her Beloved. ||13||