Awsw mhlw 3 ]
aucwrx Awsw mh`lw qIjw
aasaa mehalaa 3 ||
Aasaa, Third Mehl:
AMimRqu ijn@w cKwieEnu rsu AwieAw shij suBwie ]
aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
anmrith jinhaa chakhaaeioun ras aaeiaa sehaj subhaae ||
Those whom the Lord has caused to drink in the Ambrosial Nectar, naturally, intuitively, enjoy the sublime essence.
scw vyprvwhu hY iqsno iqlu n qmwie ]1]
sachaa vaeparavaahu hai this no thil n thamaae ||1||
The True Lord is care-free; he does not have even an iota of greed. ||1||
AMimRqu scw vrsdw gurmuKw muiK pwie ]
anmrith sachaa varasadhaa guramukhaa mukh paae ||
The True Ambrosial Nectar rains down, and trickles into the mouths of the Gurmukhs.
mnu sdw hrIAwvlw shjy hir gux gwie ]1] rhwau ]
aucwrx hrI-Awvlw
man sadhaa hareeaavalaa sehajae har gun gaae ||1|| rehaao ||
Their minds are forever rejuvenated, and they naturally, intuitively, sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||
mnmuiK sdw dohwgxI dir KVIAw ibllwih ]
manamukh sadhaa dhohaaganee dhar kharreeaa bilalaahi ||
The self-willed manmukhs are forever forsaken brides; they cry out and bewail at the Lord's Gate.
ijn@w ipr kw suAwdu n AwieE jo Duir iliKAw suo kmwih ]2]
aucwrx sou: su bolo
jinhaa pir kaa suaadh n aaeiou jo dhhur likhiaa suo kamaahi ||2||
Those who do not enjoy the sublime taste of their Husband Lord, act according to their pre-ordained destiny. ||2||
gurmuiK bIjy scu jmY scu nwmu vwpwru ]
guramukh beejae sach jamai sach naam vaapaar ||
The Gurmukh plants the seed of the True Name, and it sprouts. He deals in the True Name alone.
jo iequ lwhY lwieAnu BgqI dyie Bµfwr ]3]
jo eith laahai laaeian bhagathee dhaee bhanddaar ||3||
Those whom the Lord has attached to this profitable venture, are granted the treasure of devotional worship. ||3||
gurmuiK sdw sohwgxI BY Bgiq sIgwir ]
guramukh sadhaa sohaaganee bhai bhagath seegaar ||
The Gurmukh is forever the true, happy soul-bride; she adorns herself with the fear of God and devotion to Him.
Anidnu rwvih ipru Awpxw scu rKih aur Dwir ]4]
anadhin raavehi pir aapanaa sach rakhehi our dhhaar ||4||
Night and day, she enjoys her Husband Lord; she keeps Truth enshrined within her heart. ||4||
ijn@w ipru rwivAw Awpxw iqn@w ivthu bil jwau ]
jinhaa pir raaviaa aapanaa thinhaa vittahu bal jaao ||
I am a sacrifice to those who have enjoyed their Husband Lord.
sdw ipr kY sµig rhih ivchu Awpu gvwie ]5]
sadhaa pir kai sang rehehi vichahu aap gavaae ||5||
They dwell forever with their Husband Lord; they eradicate self-conceit from within. ||5||
qnu mnu sIqlu muK aujly ipr kY Bwie ipAwir ]
than man seethal mukh oujalae pir kai bhaae piaar ||
Their bodies and minds are cooled and soothed, and their faces are radiant, from the love and affection of their Husband Lord.
syj suKwlI ipru rvY haumY iqRsnw mwir ]6]
saej sukhaalee pir ravai houmai thrisanaa maar ||6||
They enjoy their Husband Lord upon His cozy bed, having conquered their ego and desire. ||6||
kir ikrpw Gir AwieAw gur kY hyiq Apwir ]
kar kirapaa ghar aaeiaa gur kai haeth apaar ||
Granting His Grace, He comes into our homes, through our infinite Love for the Guru.
vru pwieAw sohwgxI kyvl eyku murwir ]7]
var paaeiaa sohaaganee kaeval eaek muraar ||7||
The happy soul-bride obtains the One Lord as her Husband. ||7||
sBy gunh bKswie lieEnu myly mylxhwir ]
aucwrx s`By
sabhae guneh bakhasaae laeioun maelae maelanehaar ||
All of her sins are forgiven; the Uniter unites her with Himself.
nwnk AwKxu AwKIAY jy suix Dry ipAwru ]8]12]34]
naanak aakhan aakheeai jae sun dhharae piaar ||8||12||34||
O Nanak, chant such chants, that hearing them, He may enshrine love for you. ||8||12||34||