ijn pRBu jwqw su soBwvµq ]
jin prabh jaathaa s sobhaavanth ||
Those who know God are glorious.
sgl sMswru auDrY iqn mMq ]
sagal sansaar oudhharai thin manth ||
The whole world is redeemed by their teachings.
pRB ky syvk sgl auDwrn ]
prabh kae saevak sagal oudhhaaran ||
God's servants redeem all.
pRB ky syvk dUK ibswrn ]
prabh kae saevak dhookh bisaaran ||
God's servants cause sorrows to be forgotten.
Awpy myil ley ikrpwl ]
aapae mael leae kirapaal ||
The Merciful Lord unites them with Himself.
gur kw sbdu jip Bey inhwl ]
gur kaa sabadh jap bheae nihaal ||
Chanting the Word of the Guru's Shabad, they become ecstatic.
aun kI syvw soeI lwgY ]
oun kee saevaa soee laagai ||
He alone is committed to serve them,
ijsno ikRpw krih bfBwgY ]
jis no kirapaa karehi baddabhaagai ||
Upon whom God bestows His Mercy, by great good fortune.
nwmu jpq pwvih ibsRwmu ]
naam japath paavehi bisraam ||
Those who chant the Naam find their place of rest.
nwnk iqn purK kau aUqm kir mwnu ]7]
naanak thin purakh ko ootham kar maan ||7||
O Nanak, respect those persons as the most noble. ||7||