SGGSAng 842Raag BilavalMahalla 363 linesGuru Amar Das Ji

iblwvlu mhlw 3 ]

aucwrx iblwvlu mh`lw qIjw

bilaaval mehalaa 3 ||

Bilaaval, Third Mehl:

Awid purKu Awpy isRsit swjy ]

aadh purakh aapae srisatt saajae ||

The Primal Lord Himself formed the Universe.

jIA jµq mwieAw moih pwjy ]

jeea janth maaeiaa mohi paajae ||

The beings and creatures are engrossed in emotional attachment to Maya.

dUjY Bwie prpMic lwgy ]

dhoojai bhaae parapanch laagae ||

In the love of duality, they are attached to the illusory material world.

Awvih jwvih mrih ABwgy ]

aucwrx A-Bwgy

aavehi jaavehi marehi abhaagae ||

The unfortunate ones die, and continue to come and go.

siqguir ByitAY soJI pwie ]

sathigur bhaettiai sojhee paae ||

Meeting with the True Guru, understanding is obtained.

prpMcu cUkY sic smwie ]1]

parapanch chookai sach samaae ||1||

Then, the illusion of the material world is shattered, and one merges in Truth. ||1||

jw kY msqik iliKAw lyKu ]

jaa kai masathak likhiaa laekh ||

One who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead

qw kY min visAw pRBu eyku ]1] rhwau ]

thaa kai man vasiaa prabh eaek ||1|| rehaao ||

- the One God abides within his mind. ||1||Pause||

isRsit aupwie Awpy sBu vyKY ]

srisatt oupaae aapae sabh vaekhai ||

He created the Universe, and He Himself beholds all.

koie n mytY qyrY lyKY ]

koe n maettai thaerai laekhai ||

No one can erase Your record, Lord.

isD swiDk jy ko khY khwey ]

aucwrx is`D

sidhh saadhhik jae ko kehai kehaaeae ||

If someone calls himself a Siddha or a seeker,

Brmy BUlw AwvY jwey ]

bharamae bhoolaa aavai jaaeae ||

He is deluded by doubt, and will continue coming and going.

siqguru syvY so jnu bUJY ]

aucwrx bU`JY

sathigur saevai so jan boojhai ||

That humble being alone understands, who serves the True Guru.

haumY mwry qw dru sUJY ]2]

houmai maarae thaa dhar soojhai ||2||

Conquering his ego, he finds the Lord's Door. ||2||

eyksu qy sBu dUjw hUAw ]

eaekas thae sabh dhoojaa hooaa ||

From the One Lord, all others were formed.

eyko vrqY Avru n bIAw ]

eaeko varathai avar n beeaa ||

The One Lord is pervading everywhere; there is no other at all.

dUjy qy jy eyko jwxY ]

dhoojae thae jae eaeko jaanai ||

Renouncing duality, one comes to know the One Lord.

gur kY sbid hir dir nIswxY ]

gur kai sabadh har dhar neesaanai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, one knows the Lord's Door, and His Banner.

siqguru Byty qw eyko pwey ]

sathigur bhaettae thaa eaeko paaeae ||

Meeting the True Guru, one finds the One Lord.

ivchu dUjw Twik rhwey ]3]

vichahu dhoojaa thaak rehaaeae ||3||

Duality is subdued within. ||3||

ijsdw swihbu fwFw hoie ]

jis dhaa saahib ddaadtaa hoe ||

One who belongs to the All-powerful Lord and Master

iqsno mwir n swkY koie ]

this no maar n saakai koe ||

No one can destroy him.

swihb kI syvku rhY srxweI ]

saahib kee saevak rehai saranaaee ||

The Lord's servant remains under His protection;

Awpy bKsy dy vifAweI ]

aapae bakhasae dhae vaddiaaee ||

The Lord Himself forgives him, and blesses him with glorious greatness.

iqs qy aUpir nwhI koie ]

this thae oopar naahee koe ||

There is none higher than Him.

kauxu frY fru iks kw hoie ]4]

koun ddarai ddar kis kaa hoe ||4||

Why should he be afraid? What should he ever fear? ||4||

gurmqI sWiq vsY srIr ]

aucwrx gurm`qI

guramathee saanth vasai sareer ||

Through the Guru's Teachings, peace and tranquility abide within the body.

sbdu cIin@ iPir lgY n pIr ]

sabadh cheenih fir lagai n peer ||

Remember the Word of the Shabad, and you shall never suffer pain.

AwvY n jwie nw duKu pwey ]

aavai n jaae naa dhukh paaeae ||

You shall not have to come or go, or suffer in sorrow.

nwmy rwqy shij smwey ]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

naamae raathae sehaj samaaeae ||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, you shall merge in celestial peace.

nwnk gurmuiK vyKY hdUir ]

naanak guramukh vaekhai hadhoor ||

O Nanak, the Gurmukh beholds Him ever-present, close at hand.

myrw pRBu sd rihAw BrpUir ]5]

maeraa prabh sadh rehiaa bharapoor ||5||

My God is always fully pervading everywhere. ||5||

ieik syvk ieik Brim Bulwey ]

eik saevak eik bharam bhulaaeae ||

Some are selfless servants, while others wander, deluded by doubt.

Awpy kry hir Awip krwey ]

aapae karae har aap karaaeae ||

The Lord Himself does, and causes everything to be done.

eyko vrqY Avru n koie ]

eaeko varathai avar n koe ||

The One Lord is all-pervading; there is no other at all.

min rosu kIjY jy dUjw hoie ]

man ros keejai jae dhoojaa hoe ||

The mortal might complain, if there were any other.

siqguru syvy krxI swrI ]

sathigur saevae karanee saaree ||

Serve the True Guru; this is the most excellent action.

dir swcY swcy vIcwrI ]6]

dhar saachai saachae veechaaree ||6||

In the Court of the True Lord, you shall be judged true. ||6||

iQqI vwr siB sbid suhwey ]

thhithee vaar sabh sabadh suhaaeae ||

All the lunar days, and the days of the week are beautiful, when one contemplates the Shabad.

siqguru syvy qw Plu pwey ]

sathigur saevae thaa fal paaeae ||

If one serves the True Guru, he obtains the fruits of his rewards.

iQqI vwr siB Awvih jwih ]

thhithee vaar sabh aavehi jaahi ||

The omens and days all come and go.

gur sbdu inhclu sdw sic smwih ]

gur sabadh nihachal sadhaa sach samaahi ||

But the Word of the Guru's Shabad is eternal and unchanging. Through it, one merges in the True Lord.

iQqI vwr qw jw sic rwqy ]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

thhithee vaar thaa jaa sach raathae ||

The days are auspicious, when one is imbued with Truth.

ibnu nwvY siB Brmih kwcy ]7]

bin naavai sabh bharamehi kaachae ||7||

Without the Name, all the false ones wander deluded. ||7||

mnmuK mrih mir ibgqI jwih ]

aucwrx ib-gqI: polw bolo

manamukh marehi mar bigathee jaahi ||

The self-willed manmukhs die, and dead, they fall into the most evil state.

eyku n cyqih dUjY loBwih ]

eaek n chaethehi dhoojai lobhaahi ||

They do not remember the One Lord; they are deluded by duality.

Acyq ipMfI AigAwn AMDwru ]

achaeth pinddee agiaan andhhaar ||

The human body is unconscious, ignorant and blind.

ibnu sbdY ikau pwey pwru ]

bin sabadhai kio paaeae paar ||

Without the Word of the Shabad, how can anyone cross over?

Awip aupwey aupwvxhwru ]

aap oupaaeae oupaavanehaar ||

The Creator Himself creates.

Awpy kIqonu gur vIcwru ]8]

aapae keethon gur veechaar ||8||

He Himself contemplates the Guru's Word. ||8||

bhuqy ByK krih ByKDwrI ]

bahuthae bhaekh karehi bhaekhadhhaaree ||

The religious fanatics wear all sorts of religious robes.

Biv Biv Brmih kwcI swrI ]

bhav bhav bharamehi kaachee saaree ||

They roll around and wander around, like the false dice on the board.

AYQY suKu n AwgY hoie ]

aithhai sukh n aagai hoe ||

They find no peace, here or hereafter.

mnmuK muey Apxw jnmu Koie ]

aucwrx muey: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUey, moey)

manamukh mueae apanaa janam khoe ||

The self-willed manmukhs waste away their lives, and die.

siqguru syvy Brmu cukwey ]

sathigur saevae bharam chukaaeae ||

Serving the True Guru, doubt is driven away.

Gr hI AMdir scu mhlu pwey ]9]

ghar hee andhar sach mehal paaeae ||9||

Deep within the home of the heart, one finds the Mansion of the True Lord's Presence. ||9||

Awpy pUrw kry su hoie ]

aapae pooraa karae s hoe ||

Whatever the Perfect Lord does, that alone happens.

eyih iQqI vwr dUjw doie ]

eaehi thhithee vaar dhoojaa dhoe ||

Concern with these omens and days leads only to duality.

siqgur bwJhu AMDu gubwru ]

sathigur baajhahu andhh gubaar ||

Without the True Guru, there is only pitch darkness.

iQqI vwr syvih mugD gvwr ]

thhithee vaar saevehi mugadhh gavaar ||

Only idiots and fools worry about these omens and days.

nwnk gurmuiK bUJY soJI pwie ]

aucwrx bU`JY

naanak guramukh boojhai sojhee paae ||

O Nanak, the Gurmukh obtains understanding and realization;

iekqu nwim sdw rihAw smwie ]10]2]

eikath naam sadhaa rehiaa samaae ||10||2||

He remains forever merged in the Name of the One Lord. ||10||2||