SGGSAng 23Sri RaagMahalla 110 linesGuru Nanak Dev Ji

isrIrwgu mhlw 1 Gru dUjw 2 ]

aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw Gru dUjw

sireeraag mehalaa 1 ghar dhoojaa 2 ||

Siree Raag, First Mehl, Second House:

Awpy rsIAw Awip rsu Awpy rwvxhwru ]

aapae raseeaa aap ras aapae raavanehaar ||

He Himself is the Enjoyer, and He Himself is the Enjoyment. He Himself is the Ravisher of all.

Awpy hovY colVw Awpy syj Bqwru ]1]

aapae hovai cholarraa aapae saej bhathaar ||1||

He Himself is the Bride in her dress, He Himself is the Bridegroom on the bed. ||1||

rµig rqw myrw swihbu riv rihAw BrpUir ]1] rhwau ]

aucwrx r`qw

rang rathaa maeraa saahib rav rehiaa bharapoor ||1|| rehaao ||

My Lord and Master is imbued with love; He is totally permeating and pervading all. ||1||Pause||

Awpy mwCI mCulI Awpy pwxI jwlu ]

aapae maashhee mashhulee aapae paanee jaal ||

He Himself is the fisherman and the fish; He Himself is the water and the net.

Awpy jwl mxkVw Awpy AMdir lwlu ]2]

aucwrx mx-kVw

aapae jaal manakarraa aapae andhar laal ||2||

He Himself is the sinker, and He Himself is the bait. ||2||

Awpy bhu ibiD rMgulw sKIey myrw lwlu ]

aapae bahu bidhh rangulaa sakheeeae maeraa laal ||

He Himself loves in so many ways. O sister soul-brides, He is my Beloved.

inq rvY sohwgxI dyKu hmwrw hwlu ]3]

nith ravai sohaaganee dhaekh hamaaraa haal ||3||

He continually ravishes and enjoys the happy soul-brides; just look at the plight I am in without Him! ||3||

pRxvY nwnku bynqI qU srvru qU hMsu ]

pranavai naanak baenathee thoo saravar thoo hans ||

Prays Nanak, please hear my prayer: You are the pool, and You are the soul-swan.

kaulu qUhY kvIAw qUhY Awpy vyiK ivgsu ]4]25]

aucwrx ivg`su

koul thoo hai kaveeaa thoo hai aapae vaekh vigas ||4||25||

You are the lotus flower of the day and You are the water-lily of the night. You Yourself behold them, and blossom forth in bliss. ||4||25||