isrIrwgu mhlw 1 Gru 2 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw Gru dUjw
sireeraag mehalaa 1 ghar 2 ||
Siree Raag, First Mehl, Second House:
Dnu jobnu Aru PulVw nwTIAVy idn cwir ]
dhhan joban ar fularraa naatheearrae dhin chaar ||
Wealth, the beauty of youth and flowers are guests for only a few days.
pbix kyry pq ijau Fil Fuil juMmxhwr ]1]
aucwrx p`q
paban kaerae path jio dtal dtul junmanehaar ||1||
Like the leaves of the water-lily, they wither and fade and finally die. ||1||
rMgu mwix lY ipAwirAw jw jobnu nau hulw ]
aucwrx hulw: QoVw Bwrw krky
rang maan lai piaariaa jaa joban no hulaa ||
Be happy, dear beloved, as long as your youth is fresh and delightful.
idn QoVVy Qky BieAw purwxw colw ]1] rhwau ]
dhin thhorrarrae thhakae bhaeiaa puraanaa cholaa ||1|| rehaao ||
But your days are few-you have grown weary, and now your body has grown old. ||1||Pause||
sjx myry rMguly jwie suqy jIrwix ]
aucwrx su`qy
sajan maerae rangulae jaae suthae jeeraan ||
My playful friends have gone to sleep in the graveyard.
hµ BI vM\w fumxI rovw JIxI bwix ]2]
aucwrx hµ BI: v`Kry krky bolo
han bhee vannjaa ddumanee rovaa jheenee baan ||2||
In my double-mindedness, I shall have to go as well. I cry in a feeble voice. ||2||
kI n suxyhI gorIey Awpx kµnI soie ]
kee n sunaehee goreeeae aapan kannee soe ||
Haven't you heard the call from beyond, O beautiful soul-bride?
lgI Awvih swhurY inq n pyeIAw hoie ]3]
lagee aavehi saahurai nith n paeeeaa hoe ||3||
You must go to your in-laws; you cannot stay with your parents forever. ||3||
nwnk suqI pyeIAY jwxu ivrqI sµin ]
aucwrx su`qI; ivr`qI
naanak suthee paeeeai jaan virathee sann ||
O Nanak, know that she who sleeps in her parents' home is plundered in broad daylight.
guxw gvweI gMTVI Avgx clI bµin ]4]24]
gunaa gavaaee gantharree avagan chalee bann ||4||24||
She has lost her bouquet of merits; gathering one of demerits, she departs. ||4||24||