Awsw ] iqpdw ] iekqukw ]
aucwrx Awsw ] iqp-dw ] iek-qukw ]
aasaa || thipadhaa || eikathukaa ||
Aasaa, Ti-Pada, Ik-Tuka:
kIE isMgwru imln ky qweI ]
keeou singaar milan kae thaaee ||
I have decorated myself to meet my Husband Lord.
hir n imly jgjIvn gusweI ]1]
har n milae jagajeevan gusaaee ||1||
But the Lord, the Life of the Word, the Sustainer of the Universe, has not come to meet me. ||1||
hir myro ipru hau hir kI bhurIAw ]
har maero pir ho har kee bahureeaa ||
The Lord is my Husband, and I am the Lord's bride.
rwm bfy mY qnk lhurIAw ]1] rhwau ]
raam baddae mai thanak lahureeaa ||1|| rehaao ||
The Lord is so great, and I am infinitesimally small. ||1||Pause||
Dn ipr eykY sµig bsyrw ]
dhhan pir eaekai sang basaeraa ||
The bride and the Groom dwell together.
syj eyk pY imlnu duhyrw ]2]
saej eaek pai milan dhuhaeraa ||2||
They lie upon the one bed, but their union is difficult. ||2||
Dµin suhwgin jo pIA BwvY ]
dhhann suhaagan jo peea bhaavai ||
Blessed is the soul-bride, who is pleasing to her Husband Lord.
kih kbIr iPir jnim n AwvY ]3]8]30]
kehi kabeer fir janam n aavai ||3||8||30||
Says Kabeer, she shall not have to be reincarnated again. ||3||8||30||