nt mhlw 4 ]
aucwrx nt mh`lw cauQw: 'nt' polw bolo
natt mehalaa 4 ||
Nat, Fourth Mehl:
rwm hir AMimRq sir nwvwry ]
aucwrx nwvwry: 'n' Bwrw krky
raam har anmrith sar naavaarae ||
The Lord has bathed me in the pool of Ambrosial Nectar.
siqguir igAwnu mjnu hY nIko imil klml pwp auqwry ]1] rhwau ]
aucwrx m`jnu
sathigur giaan majan hai neeko mil kalamal paap outhaarae ||1|| rehaao ||
The spiritual wisdom of the True Guru is the most excellent cleansing bath; bathing in it, all the filthy sins are washed away. ||1||Pause||
sµgiq kw gunu bhuqu AiDkweI piV sUAw gnk auDwry ]
aucwrx AiD-kweI
sangath kaa gun bahuth adhhikaaee parr sooaa ganak oudhhaarae ||
The virtues of the Sangat, the Holy Congregation, are so very great. Even the prostitute was saved, by teaching the parrot to speak the Lord's Name.
prs nprs Bey kuibjw kau lY bYkuµiT isDwry ]1]
aucwrx n-prs; kuibjw: polw bolo (ASuD: kuib`jw)
paras naparas bheae kubijaa ko lai baikunth sidhhaarae ||1||
Krishna was pleased, and so he touched the hunch-back Kubija, and she was transported to the heavens. ||1||
Ajwml pRIiq puqR pRiq kInI kir nwrwiex bolwry ]
aucwrx Ajw-ml
ajaamal preeth puthr prath keenee kar naaraaein bolaarae ||
Ajaamal loved his son Naaraayan, and called out his name.
myry Twkur kY min Bwie BwvnI jmkµkr mwir ibdwry ]2]
maerae thaakur kai man bhaae bhaavanee jamakankar maar bidhaarae ||2||
His loving devotion pleased my Lord and Master, who struck down and drove off the Messengers of Death. ||2||
mwnuKu kQY kiQ lok sunwvY jo bolY so n bIcwry ]
maanukh kathhai kathh lok sunaavai jo bolai so n beechaarae ||
The mortal speaks and by speaking, makes the people listen; but he does not reflect upon what he himself says.
sqsµgiq imlY q idVqw AwvY hir rwm nwim insqwry ]3]
sathasangath milai th dhirrathaa aavai har raam naam nisathaarae ||3||
But when he joins the Sat Sangat, the True Congregation, he is confirmed in his faith, and he is saved by the Name of the Lord. ||3||
jb lgu jIau ipMfu hY swbqu qb lig ikCu n sm@wry ]
jab lag jeeo pindd hai saabath thab lag kishh n samaarae ||
As long as his soul and body are healthy and strong, he does not remember the Lord at all.
jb Gr mMdir Awig lgwnI kiF kUpu kFY pinhwry ]4]
jab ghar mandhar aag lagaanee kadt koop kadtai panihaarae ||4||
But when his home and mansion catch fire, then, he wants to dig the well to draw water. ||4||
swkq isau mn mylu n krIAhu ijin hir hir nwmu ibswry ]
saakath sio man mael n kareeahu jin har har naam bisaarae ||
O mind, do not join with the faithless cynic, who has forgotten the Name of the Lord, Har, Har.
swkq bcn ibCUAw ijau fsIAY qij swkq prY prwry ]5]
saakath bachan bishhooaa jio ddaseeai thaj saakath parai paraarae ||5||
The word of the faithless cynic stings like a scorpion; leave the faithless cynic far, far behind. ||5||
lig lig pRIiq bhu pRIiq lgweI lig swDU sµig svwry ]
lag lag preeth bahu preeth lagaaee lag saadhhoo sang savaarae ||
Fall in love, fall deeply in love with the Lord; clinging to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you will be exalted and embellished.
gur ky bcn siq siq kir mwny myry Twkur bhuqu ipAwry ]6]
gur kae bachan sath sath kar maanae maerae thaakur bahuth piaarae ||6||
Those who accept the Word of the Guru as True, totally True, are very dear to my Lord and Master. ||6||
pUrib jnim prcUn kmwey hir hir hir nwim ipAwry ]
aucwrx pr-cUn
poorab janam parachoon kamaaeae har har har naam piaarae ||
Because of actions committed in past lives, one comes to love the Name of the Lord, Har, Har, Har.
gurpRswid AMimRq rsu pwieAw rsu gwvY rsu vIcwry ]7]
gur prasaadh anmrith ras paaeiaa ras gaavai ras veechaarae ||7||
By Guru's Grace, you shall obtain the ambrosial essence; sing of this essence, and reflect upon this essence. ||7||
hir hir rUp rµig siB qyry myry lwln lwl gulwry ]
har har roop rang sabh thaerae maerae laalan laal gulaarae ||
O Lord, Har, Har, all forms and colors are Yours; O my Beloved, my deep crimson ruby.
jYsw rMgu dyih so hovY ikAw nwnk jµq ivcwry ]8]3]
jaisaa rang dhaehi so hovai kiaa naanak janth vichaarae ||8||3||
Only that color which You impart, Lord, exists; O Nanak, what can the poor wretched being do? ||8||3||