ijsu Dn kau cwir kuMt auiT Dwvih ]
jis dhhan ko chaar kuntt outh dhhaavehi ||
The wealth which you chase after in the four directions
so Dnu hir syvw qy pwvih ]
so dhhan har saevaa thae paavehi ||
You shall obtain that wealth by serving the Lord.
ijsu suK kau inq bwCih mIq ]
jis sukh ko nith baashhehi meeth ||
The peace, which you always yearn for, O friend
so suKu swDU sµig prIiq ]
so sukh saadhhoo sang pareeth ||
That peace comes by the love of the Company of the Holy.
ijsu soBw kau krih BlI krnI ]
jis sobhaa ko karehi bhalee karanee ||
The glory, for which you perform good deeds
sw soBw Bju hir kI srnI ]
aucwrx Bju: polw bolo
saa sobhaa bhaj har kee saranee ||
- you shall obtain that glory by seeking the Lord's Sanctuary.
Aink aupwvI rogu n jwie ]
anik oupaavee rog n jaae ||
All sorts of remedies have not cured the disease
rogu imtY hir AvKDu lwie ]
rog mittai har avakhadhh laae ||
- the disease is cured only by giving the medicine of the Lord's Name.
srb inDwn mih hir nwmu inDwnu ]
sarab nidhhaan mehi har naam nidhhaan ||
Of all treasures, the Lord's Name is the supreme treasure.
jip nwnk drgih prvwnu ]2]
jap naanak dharagehi paravaan ||2||
Chant it, O Nanak, and be accepted in the Court of the Lord. ||2||