SGGSAng 889Raag RamkaliMahalla 521 linesGuru Arjan Dev Ji

rwmklI mhlw 5 ]

aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw

raamakalee mehalaa 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

isMcih drbu dyih duKu log ]

sinchehi dharab dhaehi dhukh log ||

You gather wealth by exploiting people.

qyrY kwij n Avrw jog ]

thaerai kaaj n avaraa jog ||

It is of no use to you; it was meant for others.

kir Ahµkwru hoie vrqih AMD ]

kar ahankaar hoe varathehi andhh ||

You practice egotism, and act like a blind man.

jm kI jyvVI qU AwgY bMD ]1]

jam kee jaevarree thoo aagai bandhh ||1||

In the world hereafter, you shall be tied to the leash of the Messenger of Death. ||1||

Cwif ivfwxI qwiq mUVy ]

shhaadd viddaanee thaath moorrae ||

Give up your envy of others, you fool!

eIhw bsnw rwiq mUVy ]

eehaa basanaa raath moorrae ||

You only live here for a night, you fool!

mwieAw ky mwqy qY auiT clnw ]

aucwrx mwqy: Bwrw krky bolo

maaeiaa kae maathae thai outh chalanaa ||

You are intoxicated with Maya, but you must soon arise and depart.

rwic rihE qU sµig supnw ]1] rhwau ]

raach rehiou thoo sang supanaa ||1|| rehaao ||

You are totally involved in the dream. ||1||Pause||

bwl ibvsQw bwirku AMD ]

aucwrx ibv`sQw

baal bivasathhaa baarik andhh ||

In his childhood, the child is blind.

Bir jobin lwgw durgµD ]

bhar joban laagaa dhuragandhh ||

In the fullness of youth, he is involved in foul-smelling sins.

iqRqIA ibvsQw isMcy mwie ]

aucwrx ibv`sQw

thritheea bivasathhaa sinchae maae ||

In the third stage of life, he gathers the wealth of Maya.

ibriD BieAw Coif cilE pCuqwie ]2]

biradhh bhaeiaa shhodd chaliou pashhuthaae ||2||

And when he grows old, he must leave all this; he departs regretting and repenting. ||2||

icrµkwl pweI dRülB dyh ]

aucwrx dRülB: AONkV 'r' nUµ lw ky

chirankaal paaee dhraalabh dhaeh ||

After a very long time, one obtains this precious human body, so difficult to obtain.

nwm ibhUxI hoeI Kyh ]

naam bihoonee hoee khaeh ||

Without the Naam, the Name of the Lord, it is reduced to dust.

psU pryq mugD qy burI ]

pasoo paraeth mugadhh thae buree ||

Worse than a beast, a demon or an idiot,

iqsih n bUJY ijin eyh isrI ]3]

aucwrx bU`JY

thisehi n boojhai jin eaeh siree ||3||

Is that one who does not understand who created him. ||3||

suix krqwr goivMd gopwl ]

sun karathaar govindh gopaal ||

Listen, O Creator Lord, Lord of the Universe, Lord of the World,

dIn dieAwl sdw ikrpwl ]

dheen dhaeiaal sadhaa kirapaal ||

Merciful to the meek, forever compassionate

qumih Cfwvhu Cutkih bMD ]

thumehi shhaddaavahu shhuttakehi bandhh ||

If You emancipate the human, then his bonds are broken.

bKis imlwvhu nwnk jg AMD ]4]12]23]

bakhas milaavahu naanak jag andhh ||4||12||23||

O Nanak, the people of world are blind; please, Lord, forgive them, and unite them with Yourself. ||4||12||23||