isrIrwgu mhlw 3 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw qIjw
sireeraag mehalaa 3 ||
Siree Raag, Third Mehl:
siqguir imilAY Pyru n pvY jnm mrx duKu jwie ]
sathigur miliai faer n pavai janam maran dhukh jaae ||
Meeting with the True Guru, you shall not have to go through the cycle of reincarnation again; the pains of birth and death will be taken away.
pUrY sbid sB soJI hoeI hir nwmY rhY smwie ]1]
poorai sabadh sabh sojhee hoee har naamai rehai samaae ||1||
Through the Perfect Word of the Shabad, all understanding is obtained; remain absorbed in the Name of the Lord. ||1||
mn myry siqgur isau icqu lwie ]
man maerae sathigur sio chith laae ||
O my mind, focus your consciousness on the True Guru.
inrmlu nwmu sd nvqno Awip vsY min Awie ]1] rhwau ]
niramal naam sadh navathano aap vasai man aae ||1|| rehaao ||
The Immaculate Naam itself, ever-fresh, comes to abide within the mind. ||1||Pause||
hir jIau rwKhu ApunI srxweI ijau rwKih iqau rhxw ]
har jeeo raakhahu apunee saranaaee jio raakhehi thio rehanaa ||
O Dear Lord, please protect and preserve me in Your Sanctuary. As You keep me, so do I remain.
gur kY sbid jIvqu mrY gurmuiK Bvjlu qrxw ]2]
gur kai sabadh jeevath marai guramukh bhavajal tharanaa ||2||
Through the Word of the Guru's Shabad, the Gurmukh remains dead while yet alive, and swims across the terrifying world-ocean. ||2||
vfY Bwig nwau pweIAY gurmiq sbid suhweI ]
vaddai bhaag naao paaeeai guramath sabadh suhaaee ||
By great good fortune, the Name is obtained. Following the Guru's Teachings, through the Shabad, you shall be exalted.
Awpy min visAw pRBu krqw shjy rihAw smweI ]3]
aapae man vasiaa prabh karathaa sehajae rehiaa samaaee ||3||
God, the Creator Himself, dwells within the mind; remain absorbed in the state of intuitive balance. ||3||
ieknw mnmuiK sbdu n BwvY bMDin bµiD BvwieAw ]
eikanaa manamukh sabadh n bhaavai bandhhan bandhh bhavaaeiaa ||
Some are self-willed manmukhs; they do not love the Word of the Shabad. Bound in chains, they wander lost in reincarnation.
lK caurwsIh iPir iPir AwvY ibrQw jnmu gvwieAw ]4]
lakh chouraaseeh fir fir aavai birathhaa janam gavaaeiaa ||4||
Through 8.4 million lifetimes, they wander over and over again; they waste away their lives in vain. ||4||
Bgqw min Awnµdu hY scY sbid rµig rwqy ]
aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo
bhagathaa man aanandh hai sachai sabadh rang raathae ||
In the minds of the devotees there is bliss; they are attuned to the Love of the True Word of the Shabad.
Anidnu gux gwvih sd inrml shjy nwim smwqy ]5]
anadhin gun gaavehi sadh niramal sehajae naam samaathae ||5||
Night and day, they constantly sing the Glories of the Immaculate Lord; with intuitive ease, they are absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||5||
gurmuiK AMimRq bwxI bolih sB Awqm rwmu pCwxI ]
guramukh anmrith baanee bolehi sabh aatham raam pashhaanee ||
The Gurmukhs speak the Ambrosial Bani; they recognize the Lord, the Supreme Soul in all.
eyko syvin eyku ArwDih gurmuiK AkQ khwxI ]6]
eaeko saevan eaek araadhhehi guramukh akathh kehaanee ||6||
They serve the One; they worship and adore the One. The Gurmukhs speak the Unspoken Speech. ||6||
scw swihbu syvIAY gurmuiK vsY min Awie ]
sachaa saahib saeveeai guramukh vasai man aae ||
The Gurmukhs serve their True Lord and Master, who comes to dwell in the mind.
sdw rµig rwqy sc isau ApunI ikrpw kry imlwie ]7]
aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo
sadhaa rang raathae sach sio apunee kirapaa karae milaae ||7||
They are forever attuned to the Love of the True One, who bestows His Mercy and unites them with Himself. ||7||
Awpy kry krwey Awpy ieknw suiqAw dyie jgwie ]
aucwrx su`iqAw
aapae karae karaaeae aapae eikanaa suthiaa dhaee jagaae ||
He Himself does, and He Himself causes others to do; He wakes some from their sleep.
Awpy myil imlwiedw nwnk sbid smwie ]8]7]24]
aapae mael milaaeidhaa naanak sabadh samaae ||8||7||24||
He Himself unites us in Union; Nanak is absorbed in the Shabad. ||8||7||24||