pauVI ]
pourree ||
Pauree:
hau iqsu FwFI kurbwxu ij qyrw syvdwru ]
ho this dtaadtee kurabaan j thaeraa saevadhaar ||
I am a sacrifice to that musician who is Your servant, O Lord.
hau iqsu FwFI bilhwr ij gwvY gux Apwr ]
ho this dtaadtee balihaar j gaavai gun apaar ||
I am a sacrifice to that musician who sings the Glorious Praises of the Infinite Lord.
so FwFI Dnu DMnu ijsu loVy inrµkwru ]
so dtaadtee dhhan dhhann jis lorrae nirankaar ||
Blessed, blessed is that musician, for whom the Formless Lord Himself longs.
so FwFI BwgTu ijsu scw duAwrbwru ]
aucwrx duAwr-bwru
so dtaadtee bhaagath jis sachaa dhuaar baar ||
Very fortunate is that musician who comes to the gate of the Court of the True Lord.
Ehu FwFI quDu iDAwie klwxy idnu rYxwr ]
ouhu dtaadtee thudhh dhhiaae kalaanae dhin rainaar ||
That musician meditates on You, Lord, and praises You day and night.
mMgY AMimRq nwmu n AwvY kdy hwir ]
mangai anmrith naam n aavai kadhae haar ||
He begs for the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, and will never be defeated.
kpVu Bojnu scu rhdw ilvY Dwr ]
aucwrx rhdw: ibMdI rihq bolo
kaparr bhojan sach rehadhaa livai dhhaar ||
His clothes and his food are true, and he enshrines love for the Lord within.
so FwFI guxvµqu ijsno pRB ipAwru ]11]
so dtaadtee gunavanth jis no prabh piaar ||11||
Praiseworthy is that musician who loves God. ||11||