sUhI mhlw 5 ]
aucwrx sUhI mh`lw pMjvw
soohee mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
BY swgro BY swgru qirAw hir hir nwmu iDAwey rwm ]
bhai saagaro bhai saagar thariaa har har naam dhhiaaeae raam ||
The terrifying world-ocean, the terrifying world-ocean - I have crossed over it, meditating on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har.
boihQVw hir crx ArwDy imil siqgur pwir lGwey rwm ]
bohithharraa har charan araadhhae mil sathigur paar laghaaeae raam ||
I worship and adore the Lord's Feet, the boat to carry me across. Meeting the True Guru, I am carried over.
gur sbdI qrIAY bhuiV n mrIAY cUkY Awvx jwxw ]
gur sabadhee thareeai bahurr n mareeai chookai aavan jaanaa ||
Through the Word of the Guru's Shabad, I cross over, and I shall not die again; my comings and goings are ended.
jo ikCu krY soeI Bl mwnau qw mnu shij smwxw ]
jo kishh karai soee bhal maano thaa man sehaj samaanaa ||
Whatever He does, I accept as good, and my mind merges in celestial peace.
dUK n BUK n rogu n ibAwpY suK swgr srxI pwey ]
dhookh n bhookh n rog n biaapai sukh saagar saranee paaeae ||
Neither pain, nor hunger, nor disease afflicts me. I have found the Sanctuary of the Lord, the ocean of peace.
hir ismir ismir nwnk rµig rwqw mn kI icMq imtwey ]1]
aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo
har simar simar naanak rang raathaa man kee chinth mittaaeae ||1||
Meditating,meditating in remembrance on the Lord,Nanak is imbued with His Love; his mind's anxieties are dispelled. ||1||
sMq jnw hir mMqRü idRVwieAw hir swjn vsgiq kIny rwm ]
aucwrx mMqRü: AONkV rwry nUµ lw ky; vs-giq: sbµDk pwT hY
santh janaa har manthra dhrirraaeiaa har saajan vasagath keenae raam ||
The humble Saints have implanted the Lord's Mantra within me,and the Lord,my Best Friend, has come under my power.
AwpnVw mnu AwgY DirAw srbsu Twkuir dIny rwm ]
aucwrx sr-bsu: polw bolo (ASuD: srb`su)
aapanarraa man aagai dhhariaa sarabas thaakur dheenae raam ||
I have dedicated my mind to my Lord and Master, and offered it to Him, and He has blessed me with everything.
kir ApunI dwsI imtI audwsI hir mMdir iQiq pweI ]
aucwrx imtI: polw bolo
kar apunee dhaasee mittee oudhaasee har mandhar thhith paaee ||
He has made me His hand-maiden and slave; my sadness is dispelled, and in the Lord's Temple, I have found stability.
And ibnod ismrhu pRBu swcw ivCuiV kbhU n jweI ]
anadh binodh simarahu prabh saachaa vishhurr kabehoo n jaaee ||
My joy and bliss are in meditating on my True God; I shall never be separated from Him again.
sw vfBwgix sdw sohwgix rwm nwm gux cIn@y ]
saa vaddabhaagan sadhaa sohaagan raam naam gun cheenhae ||
She alone is very fortunate, and a true soul-bride, who contemplates the Glorious Vision of the Lord's Name.
khu nwnk rvih rµig rwqy pRym mhw ris BIny ]2]
aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo
kahu naanak ravehi rang raathae praem mehaa ras bheenae ||2||
Says Nanak, I am imbued with His Love, drenched in the supreme, sublime essence of His Love. ||2||
And ibnod Bey inq sKIey mMgl sdw hmwrY rwm ]
anadh binodh bheae nith sakheeeae mangal sadhaa hamaarai raam ||
I am in continual bliss and ecstasy, O my companions; I sing the songs of joy forever.
AwpnVY pRiB Awip sIgwrI soBwvµqI nwry rwm ]
aapanarrai prabh aap seegaaree sobhaavanthee naarae raam ||
God Himself has embellished her, and she has become His virtuous soul-bride.
shj suBwie Bey ikrpwlw gux Avgx n bIcwirAw ]
aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
sehaj subhaae bheae kirapaalaa gun avagan n beechaariaa ||
With natural ease, He has become Merciful to her. He does not consider her merits or demerits.
kµiT lgwie lIey jn Apuny rwm nwm auir DwirAw ]
kanth lagaae leeeae jan apunae raam naam our dhhaariaa ||
He hugs His humble servants close in His Loving Embrace; they enshrine the Lord's Name in their hearts.
mwn moh md sgl ibAwpI kir ikrpw Awip invwry ]
maan moh madh sagal biaapee kar kirapaa aap nivaarae ||
Everyone is engrossed in arrogant pride, attachment and intoxication; in His Mercy, He has freed me of them.
khu nwnk BY swgru qirAw pUrn kwj hmwry ]3]
kahu naanak bhai saagar thariaa pooran kaaj hamaarae ||3||
Says Nanak, I have crossed over the terrifying world-ocean, and all my affairs are perfectly resolved. ||3||
gux gopwl gwvhu inq sKIho sgl mnorQ pwey rwm ]
gun gopaal gaavahu nith sakheeho sagal manorathh paaeae raam ||
Continually sing the Glorious Praises of the World-Lord, O my companions; all your wishes shall be granted.
sPl jnmu hoAw imil swDU eykµkwru iDAwey rwm ]
safal janam hoaa mil saadhhoo eaekankaar dhhiaaeae raam ||
Life becomes fruitful, meeting with the Holy Saints, and meditating on the One God, the Creator of the Universe.
jip eyk pRBU Anyk rivAw srb mMfil CwieAw ]
jap eaek prabhoo anaek raviaa sarab manddal shhaaeiaa ||
Chant, and meditate on the One God, who permeates and pervades the many beings of the whole Universe.
bRhmo pswrw bRhmu psirAw sBu bRhmu idRstI AwieAw ]
aucwrx bRhmo: 'bR' dulwvw rihq bolo; bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo; bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
brehamo pasaaraa breham pasariaa sabh breham dhrisattee aaeiaa ||
God created it, and God spreads through it everywhere. Everywhere I look, I see God.
jil Qil mhIAil pUir pUrn iqsu ibnw nhI jwey ]
jal thhal meheeal poor pooran this binaa nehee jaaeae ||
The Perfect Lord is perfectly pervading and permeating the water, the land and the sky; there is no place without Him.
pyiK drsnu nwnk ibgsy Awip ley imlwey ]4]5]8]
paekh dharasan naanak bigasae aap leae milaaeae ||4||5||8||
Beholding the Blessed Vision of His Darshan, Nanak has blossomed forth; the Lord has united him in Union. ||4||5||8||