rwmklI mhlw 1 AstpdIAw
aucwrx rwmklI mh`lw pihlw Ast-pdIAw
raamakalee mehalaa 1 asattapadheeaa
Raamkalee, First Mehl, Ashtapadees:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
soeI cMdu cVih sy qwry soeI idnIAru qpq rhY ]
soee chandh charrehi sae thaarae soee dhineear thapath rehai ||
The same moon rises, and the same stars; the same sun shines in the sky.
sw DrqI so pauxu Julwry jug jIA Kyly Qwv kYsy ]1]
saa dhharathee so poun jhulaarae jug jeea khaelae thhaav kaisae ||1||
The earth is the same, and the same wind blows. The age in which we dwell affects living beings, but not these places. ||1||
jIvn qlb invwir ]
aucwrx qlb: polw bolo (ASuD: ql`b)
jeevan thalab nivaar ||
Give up your attachment to life.
hovY prvwxw krih iD|wxw kil lKx vIcwir ]1] rhwau ]
hovai paravaanaa karehi dhhin(g)aanaa kal lakhan veechaar ||1|| rehaao ||
Those who act like tyrants are accepted and approved - recognize that this is the sign of the Dark Age of Kali Yuga. ||1||Pause||
ikqY dyis n AwieAw suxIAY qIrQ pwis n bYTw ]
kithai dhaes n aaeiaa suneeai theerathh paas n baithaa ||
Kali Yuga has not been heard to have come to any country, or to be sitting at any sacred shrine.
dwqw dwnu kry qh nwhI mhl auswir n bYTw ]2]
dhaathaa dhaan karae theh naahee mehal ousaar n baithaa ||2||
It is not where the generous person gives to charities, nor seated in the mansion he has built. ||2||
jy ko squ kry so CIjY qp Gir qpu n hoeI ]
jae ko sath karae so shheejai thap ghar thap n hoee ||
If someone practices Truth, he is frustrated; prosperity does not come to the home of the sincere.
jy ko nwau ley bdnwvI kil ky lKx eyeI ]3]
jae ko naao leae badhanaavee kal kae lakhan eaeee ||3||
If someone chants the Lord's Name, he is scorned. These are the signs of Kali Yuga. ||3||
ijsu iskdwrI iqsih KuAwrI cwkr kyhy frxw ]
jis sikadhaaree thisehi khuaaree chaakar kaehae ddaranaa ||
Whoever is in charge, is humiliated. Why should the servant be afraid,
jw iskdwrY pvY jµjIrI qw cwkr hQhu mrxw ]4]
jaa sikadhaarai pavai janjeeree thaa chaakar hathhahu maranaa ||4||
When the master is put in chains? He dies at the hands of his servant. ||4||
AwKu guxw kil AweIAY ]
aakh gunaa kal aaeeai ||
Chant the Praises of the Lord; Kali Yuga has come.
iqhu jug kyrw rihAw qpwvsu jy gux dyih q pweIAY ]1] rhwau ]
aucwrx q-pwvsu
thihu jug kaeraa rehiaa thapaavas jae gun dhaehi th paaeeai ||1|| rehaao ||
The justice of the previous three ages is gone. One obtains virtue, only if the Lord bestows it. ||1||Pause||
kil klvwlI srw inbyVI kwjI ikRsnw hoAw ]
kal kalavaalee saraa nibaerree kaajee kirasanaa hoaa ||
In this turbulent age of Kali Yuga, Muslim law decides the cases, and the blue-robed Qazi is the judge.
bwxI bRhmw bydu AQrbxu krxI kIriq lihAw ]5]
aucwrx bRhmw: 'bR' dulwvw rihq bolo; AQ`rbxu
baanee brehamaa baedh athharaban karanee keerath lehiaa ||5||
The Guru's Bani has taken the place of Brahma's Veda, and the singing of the Lord's Praises are good deeds. ||5||
piq ivxu pUjw sq ivxu sMjmu jq ivxu kwhy jnyaU ]
path vin poojaa sath vin sanjam jath vin kaahae janaeoo ||
Worship without faith; self-discipline without truthfulness; the ritual of the sacred thread without chastity - what good are these?
nwvhu Dovhu iqlku cVwvhu suc ivxu soc n hoeI ]6]
aucwrx nwvhu: 'n' Bwrw krky
naavahu dhhovahu thilak charraavahu such vin soch n hoee ||6||
You may bathe and wash, and apply a ritualistic tilak mark to your forehead, but without inner purity, there is no understanding. ||6||
kil prvwxu kqyb kurwxu ]
kal paravaan kathaeb kuraan ||
In Kali Yuga, the Koran and the Bible have become famous.
poQI pMifq rhy purwx ]
pothhee panddith rehae puraan ||
The Pandit's scriptures and the Puraanas are not respected.
nwnk nwau BieAw rhmwxu ]
naanak naao bhaeiaa rehamaan ||
O Nanak, the Lord's Name now is Rehmaan, the Merciful.
kir krqw qU eyko jwxu ]7]
kar karathaa thoo eaeko jaan ||7||
Know that there is only One Creator of the creation. ||7||
nwnk nwmu imlY vifAweI eydU aupir krmu nhI ]
naanak naam milai vaddiaaee eaedhoo oupar karam nehee ||
Nanak has obtained the glorious greatness of the Naam, the Name of the Lord. There is no action higher than this.
jy Gir hodY mMgix jweIAY iPir Elwmw imlY qhI ]8]1]
jae ghar hodhai mangan jaaeeai fir oulaamaa milai thehee ||8||1||
If someone goes out to beg for what is already in his own home, then he should be chastised. ||8||1||