isrIrwgu mhlw 1 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw
sireeraag mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:
lyKY bolxu bolxw lyKY Kwxw Kwau ]
laekhai bolan bolanaa laekhai khaanaa khaao ||
As it is pre-ordained, people speak their words. As it is pre-ordained, they consume their food.
lyKY vwt clweIAw lyKY suix vyKwau ]
laekhai vaatt chalaaeeaa laekhai sun vaekhaao ||
As it is pre-ordained, they walk along the way. As it is pre-ordained, they see and hear.
lyKY swh lvweIAih pVy ik puCx jwau ]1]
laekhai saah lavaaeeahi parrae k pushhan jaao ||1||
As it is pre-ordained, they draw their breath. Why should I go and ask the scholars about this? ||1||
bwbw mwieAw rcnw Dohu ]
baabaa maaeiaa rachanaa dhhohu ||
O Baba, the splendor of Maya is deceptive.
AMDY nwmu ivswirAw nw iqsu eyh n Ehu ]1] rhwau ]
andhhai naam visaariaa naa this eaeh n ouhu ||1|| rehaao ||
The blind man has forgotten the Name; he is in limbo, neither here nor there. ||1||Pause||
jIvx mrxw jwie kY eyQY KwjY kwil ]
jeevan maranaa jaae kai eaethhai khaajai kaal ||
Life and death come to all who are born. Everything here gets devoured by Death.
ijQY bih smJweIAY iqQY koie n cilE nwil ]
jithhai behi samajhaaeeai thithhai koe n chaliou naal ||
He sits and examines the accounts, there where no one goes along with anyone.
rovx vwly jyqVy siB bµnih pMf prwil ]2]
rovan vaalae jaetharrae sabh bannehi pandd paraal ||2||
Those who weep and wail might just as well all tie bundles of straw. ||2||
sBu ko AwKY bhuqu bhuqu Git n AwKY koie ]
aucwrx G`it
sabh ko aakhai bahuth bahuth ghatt n aakhai koe ||
Everyone says that God is the Greatest of the Great. No one calls Him any less.
kImiq iknY n pweIAw khix n vfw hoie ]
keemath kinai n paaeeaa kehan n vaddaa hoe ||
No one can estimate His Worth. By speaking of Him, His Greatness is not increased.
swcw swhbu eyku qU hoir jIAw kyqy loA ]3]
saachaa saahab eaek thoo hor jeeaa kaethae loa ||3||
You are the One True Lord and Master of all the other beings, of so many worlds. ||3||
nIcw AMdir nIc jwiq nIcI hU Aiq nIcu ]
aucwrx Aiq: polw bolo
neechaa andhar neech jaath neechee hoo ath neech ||
Nanak seeks the company of the lowest of the low class, the very lowest of the low.
nwnku iqn kY sµig swiQ vifAw isau ikAw rIs ]
naanak thin kai sang saathh vaddiaa sio kiaa rees ||
Why should he try to compete with the great?
ijQY nIc smwlIAin iqQY ndir qyrI bKsIs ]4]3]
jithhai neech samaaleean thithhai nadhar thaeree bakhasees ||4||3||
In that place where the lowly are cared for-there, the Blessings of Your Glance of Grace rain down. ||4||3||