rwmklI sdu
aucwrx s`du
raamakalee sadhu
Raamkalee, Sadd ~ The Call Of Death:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
jig dwqw soie Bgiq vClu iqhu loie jIau ]
jag dhaathaa soe bhagath vashhal thihu loe jeeo ||
He is the Great Giver of the Universe, the Lover of His devotees, throughout the three worlds.
gur sbid smwvey Avru n jwxY koie jIau ]
gur sabadh samaaveae avar n jaanai koe jeeo ||
One who is merged in the Word of the Guru's Shabad does not know any other.
Avro n jwxih sbid gur kY eyku nwmu iDAwvhy ]
avaro n jaanehi sabadh gur kai eaek naam dhhiaavehae ||
Dwelling upon the Word of the Guru's Shabad, he does not know any other; he meditates on the One Name of the Lord.
prswid nwnk gurU AMgd prm pdvI pwvhy ]
parasaadh naanak guroo angadh param padhavee paavehae ||
By the Grace of Guru Nanak and Guru Angad, Guru Amar Das obtained the supreme status.
AwieAw hkwrw clxvwrw hir rwm nwim smwieAw ]
aaeiaa hakaaraa chalanavaaraa har raam naam samaaeiaa ||
And when the call came for Him to depart, He merged in the Name of the Lord.
jig Amru Atlu Aqolu Twkuru Bgiq qy hir pwieAw ]1]
aucwrx At`lu
jag amar attal athol thaakur bhagath thae har paaeiaa ||1||
Through devotional worship in this world, the imperishable, immovable, immeasurable Lord is found. ||1||
hir Bwxw gur BwieAw guru jwvY hir pRB pwis jIau ]
har bhaanaa gur bhaaeiaa gur jaavai har prabh paas jeeo ||
The Guru gladly accepted the Lord's Will, and so the Guru easily reached the Lord God's Presence.
siqguru kry hir pih bynqI myrI pYj rKhu Ardwis jIau ]
sathigur karae har pehi baenathee maeree paij rakhahu aradhaas jeeo ||
The True Guru prays to the Lord, “Please, save my honor. This is my prayer”.
pYj rwKhu hir jnh kyrI hir dyhu nwmu inrµjno ]
paij raakhahu har janeh kaeree har dhaehu naam niranjano ||
Please save the honor of Your humble servant, O Lord; please bless him with Your Immaculate Name.
AMiq clidAw hoie bylI jmdUq kwlu inKMjno ]
anth chaladhiaa hoe baelee jamadhooth kaal nikhanjano ||
At this time of final departure, it is our only help and support; it destroys death, and the Messenger of Death.
siqgurU kI bynqI pweI hir pRiB suxI Ardwis jIau ]
sathiguroo kee baenathee paaee har prabh sunee aradhaas jeeo ||
The Lord God heard the prayer of the True Guru, and granted His request.
hir Dwir ikrpw siqguru imlwieAw Dnu Dnu khY swbwis jIau ]2]
har dhhaar kirapaa sathigur milaaeiaa dhhan dhhan kehai saabaas jeeo ||2||
The Lord showered His Mercy, and blended the True Guru with Himself; He said, “Blessed! Blessed! Wonderful!”||2||
myry isK suxhu puq BweIho myrY hir Bwxw Awau mY pwis jIau ]
maerae sikh sunahu puth bhaaeeho maerai har bhaanaa aao mai paas jeeo ||
Listen O my Sikhs, my children and Siblings of Destiny; it is my Lord's Will that I must now go to Him.
hir Bwxw gur BwieAw myrw hir pRBu kry swbwis jIau ]
har bhaanaa gur bhaaeiaa maeraa har prabh karae saabaas jeeo ||
The Guru gladly accepted the Lord's Will, and my Lord God applauded Him.
Bgqu siqguru purKu soeI ijsu hir pRB Bwxw Bwvey ]
bhagath sathigur purakh soee jis har prabh bhaanaa bhaaveae ||
One who is pleased with the Lord God's Will is a devotee, the True Guru, the Primal Lord.
Awnµd Anhd vjih vwjy hir Awip gil mylwvey ]
aanandh anehadh vajehi vaajae har aap gal maelaaveae ||
The unstruck sound current of bliss resounds and vibrates; the Lord hugs him close in His embrace.
qusI puq BweI prvwru myrw min vyKhu kir inrjwis jIau ]
thusee puth bhaaee paravaar maeraa man vaekhahu kar nirajaas jeeo ||
O my children, siblings and family, look carefully in your minds, and see.
Duir iliKAw prvwxw iPrY nwhI guru jwie hir pRB pwis jIau ]3]
dhhur likhiaa paravaanaa firai naahee gur jaae har prabh paas jeeo ||3||
The pre-ordained death warrant cannot be avoided; the Guru is going to be with the Lord God. ||3||
siqguir BwxY AwpxY bih prvwru sdwieAw ]
aucwrx s`dwieAw
sathigur bhaanai aapanai behi paravaar sadhaaeiaa ||
The True Guru, in His Own Sweet Will, sat up and summoned His family.
mq mY ipCY koeI rovsI so mY mUil n BwieAw ]
aucwrx mq: polw bolo
math mai pishhai koee rovasee so mai mool n bhaaeiaa ||
Let no one weep for me after I am gone. That would not please me at all.
imqu pYJY imqu ibgsY ijsu imq kI pYj Bwvey ]
mith paijhai mith bigasai jis mith kee paij bhaaveae ||
When a friend receives a robe of honor, then his friends are pleased with his honor.
qusI vIcwir dyKhu puq BweI hir siqgurU pYnwvey ]
thusee veechaar dhaekhahu puth bhaaee har sathiguroo painaaveae ||
Consider this and see, O my children and siblings; the Lord has given the True Guru the robe of supreme honor.
siqgurU prqiK hodY bih rwju Awip itkwieAw ]
aucwrx prq`iK; itkwieAw: polw bolo
sathiguroo parathakh hodhai behi raaj aap ttikaaeiaa ||
The True Guru Himself sat up, and appointed the successor to the Throne of Raja Yoga, the Yoga of Meditation and Success.
siB isK bµDp puq BweI rwmdws pYrI pwieAw ]4]
sabh sikh bandhhap puth bhaaee raamadhaas pairee paaeiaa ||4||
All the Sikhs, relatives, children and siblings have fallen at the Feet of Guru Ram Das. ||4||
AMqy siqguru boilAw mY ipCY kIrqnu kirAhu inrbwxu jIau ]
anthae sathigur boliaa mai pishhai keerathan kariahu nirabaan jeeo ||
Finally, the True Guru said, “When I am gone, sing Kirtan in Praise of the Lord, in Nirvaanaa.”
kyso gopwl pMifq sidAhu hir hir kQw pVih purwxu jIau ]
kaeso gopaal panddith sadhiahu har har kathhaa parrehi puraan jeeo ||
Call in the long-haired scholarly Saints of the Lord, to read the sermon of the Lord, Har, Har.
hir kQw pVIAY hir nwmu suxIAY bybwxu hir rMgu gur Bwvey ]
har kathhaa parreeai har naam suneeai baebaan har rang gur bhaaveae ||
Read the sermon of the Lord, and listen to the Lord's Name; the Guru is pleased with love for the Lord.
ipMfu pqil ikirAw dIvw Pul hir sir pwvey ]
aucwrx p`qil
pindd pathal kiriaa dheevaa ful har sar paaveae ||
Do not bother with offering rice-balls on leaves, lighting lamps, and other rituals like floating the body out on the Ganges; instead, let my remains be given up to the Lord's Pool.
hir BwieAw siqguru boilAw hir imilAw purKu sujwxu jIau ]
har bhaaeiaa sathigur boliaa har miliaa purakh sujaan jeeo ||
The Lord was pleased as the True Guru spoke; he was blended then with the all-knowing Primal Lord God.
rwmdws soFI iqlku dIAw gur sbdu scu nIswxu jIau ]5]
raamadhaas sodtee thilak dheeaa gur sabadh sach neesaan jeeo ||5||
The Guru then blessed the Sodhi Ram Das with the ceremonial tilak mark, the insignia of the True Word of the Shabad. ||5||
siqguru purKu ij boilAw gurisKw mMin leI rjwie jIau ]
aucwrx rjwie: polw bolo
sathigur purakh j boliaa gurasikhaa mann lee rajaae jeeo ||
And as the True Guru, the Primal Lord spoke, and the Gursikhs obeyed His Will.
mohrI puqu snmuKu hoieAw rwmdwsY pYrI pwie jIau ]
moharee puth sanamukh hoeiaa raamadhaasai pairee paae jeeo ||
His son Mohri turned sunmukh, and become obedient to Him; he bowed, and touched Ram Das' feet.
sB pvY pYrI siqgurU kyrI ijQY gurU Awpu riKAw ]
sabh pavai pairee sathiguroo kaeree jithhai guroo aap rakhiaa ||
Then, everyone bowed and touched the feet of Ram Das, into whom the Guru infused His essence.
koeI kir bKIlI invY nwhI iPir siqgurU Awix invwieAw ]
koee kar bakheelee nivai naahee fir sathiguroo aan nivaaeiaa ||
And any that did not bow then because of envy - later, the True Guru brought them around to bow in humility.
hir gurih Bwxw dIeI vifAweI Duir iliKAw lyKu rjwie jIau ]
aucwrx dIeI: 'eI' vI bolnI; rjwie: polw bolo
har gurehi bhaanaa dheeee vaddiaaee dhhur likhiaa laekh rajaae jeeo ||
It pleased the Guru, the Lord, to bestow glorious greatness upon Him; such was the pre-ordained destiny of the Lord's Will.
khY suµdru suxhu sMqhu sBu jgqu pYrI pwie jIau ]6]1]
kehai sundhar sunahu santhahu sabh jagath pairee paae jeeo ||6||1||
Says Sundar, listen, O Saints: all the world fell at His feet. ||6||1||