SGGSAng 753Raag SuhiMahalla 336 linesGuru Amar Das Ji

rwgu sUhI mhlw 3 Gru 1 AstpdIAw

aucwrx rwgu sUhI mh`lw qIjw Gru pihlw Ast-pdIAw

raag soohee mehalaa 3 ghar 1 asattapadheeaa

Raag Soohee, Third Mehl, First House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

nwmY hI qy sBu ikCu hoAw ibnu siqgur nwmu n jwpY ]

naamai hee thae sabh kishh hoaa bin sathigur naam n jaapai ||

Everything comes from the Naam, the Name of the Lord; without the True Guru, the Naam is not experienced.

gur kw sbdu mhw rsu mITw ibnu cwKy swdu n jwpY ]

gur kaa sabadh mehaa ras meethaa bin chaakhae saadh n jaapai ||

The Word of the Guru's Shabad is the sweetest and most sublime essence, but without tasting it, its flavor cannot be experienced.

kaufI bdlY jnmu gvwieAw cInis nwhI AwpY ]

kouddee badhalai janam gavaaeiaa cheenas naahee aapai ||

He wastes this human life in exchange for a mere shell; he does not understand his own self.

gurmuiK hovY qw eyko jwxY haumY duKu n sµqwpY ]1]

guramukh hovai thaa eaeko jaanai houmai dhukh n santhaapai ||1||

But, if he becomes Gurmukh, then he comes to know the One Lord, and the disease of egotism does not afflict him. ||1||

bilhwrI gur Apxy ivthu ijin swcy isau ilv lweI ]

balihaaree gur apanae vittahu jin saachae sio liv laaee ||

I am a sacrifice to my Guru, who has lovingly attached me to the True Lord.

sbdu cIin@ Awqmu prgwisAw shjy rihAw smweI ]1] rhwau ]

sabadh cheenih aatham paragaasiaa sehajae rehiaa samaaee ||1|| rehaao ||

Concentrating on the Word of the Shabad, the soul is illumined and enlightened. I remain absorbed in celestial ecstasy. ||1||Pause||

gurmuiK gwvY gurmuiK bUJY gurmuiK sbdu bIcwry ]

aucwrx bU`JY

guramukh gaavai guramukh boojhai guramukh sabadh beechaarae ||

The Gurmukh sings the Praises of the Lord; the Gurmukh understands. The Gurmukh contemplates the Word of the Shabad.

jIau ipMfu sBu gur qy aupjY gurmuiK kwrj svwry ]

jeeo pindd sabh gur thae oupajai guramukh kaaraj savaarae ||

Body and soul are totally rejuvenated through the Guru; the Gurmukh's affairs are resolved in his favor.

mnmuiK AMDw AMDu kmwvY ibKu Kty sµswry ]

aucwrx K`ty

manamukh andhhaa andhh kamaavai bikh khattae sansaarae ||

The blind self-willed manmukh acts blindly, and earns only poison in this world.

mwieAw moih sdw duKu pwey ibnu gur Aiq ipAwry ]2]

aucwrx Aiq: polw bolo

maaeiaa mohi sadhaa dhukh paaeae bin gur ath piaarae ||2||

Enticed by Maya, he suffers in constant pain, without the most Beloved Guru. ||2||

soeI syvku jy siqgur syvy cwlY siqgur Bwey ]

soee saevak jae sathigur saevae chaalai sathigur bhaaeae ||

He alone is a selfless servant, who serves the True Guru, and walks in harmony with the True Guru's Will.

swcw sbdu isPiq hY swcI swcw mMin vswey ]

saachaa sabadh sifath hai saachee saachaa mann vasaaeae ||

The True Shabad, the Word of God, is the True Praise of God; enshrine the True Lord within your mind.

scI bwxI gurmuiK AwKY haumY ivchu jwey ]

sachee baanee guramukh aakhai houmai vichahu jaaeae ||

The Gurmukh speaks the True Word of Gurbani, and egotism departs from within.

Awpy dwqw krmu hY swcw swcw sbdu suxwey ]3]

aapae dhaathaa karam hai saachaa saachaa sabadh sunaaeae ||3||

He Himself is the Giver, and True are His actions. He proclaims the True Word of the Shabad. ||3||

gurmuiK Gwly gurmuiK Kty gurmuiK nwmu jpwey ]

aucwrx K`ty

guramukh ghaalae guramukh khattae guramukh naam japaaeae ||

The Gurmukh works, and the Gurmukh earns; the Gurmukh inspires others to chant the Naam.

sdw Ailpqu swcY rµig rwqw gur kY shij suBwey ]

aucwrx A-ilpqu; rwqw: Bwrw krky bolo; suBwey: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

sadhaa alipath saachai rang raathaa gur kai sehaj subhaaeae ||

He is forever unattached, imbued with the Love of the True Lord, intuitively in harmony with the Guru.

mnmuKu sdhI kUVo bolY ibKu bIjY ibKu Kwey ]

manamukh sadh hee koorro bolai bikh beejai bikh khaaeae ||

The self-willed manmukh always tells lies; he plants the seeds of poison, and eats only poison.

jmkwil bwDw iqRsnw dwDw ibnu gur kvxu Cfwey ]4]

jamakaal baadhhaa thrisanaa dhaadhhaa bin gur kavan shhaddaaeae ||4||

He is bound and gagged by the Messenger of Death, and burnt in the fire of desire; who can save him, except the Guru? ||4||

scw qIrQu ijqu sq sir nwvxu gurmuiK Awip buJwey ]

aucwrx nwvxu: 'n' Bwrw krky; bu`Jwey

sachaa theerathh jith sath sar naavan guramukh aap bujhaaeae ||

True is that place of pilgrimage, where one bathes in the pool of Truth, and achieves self-realization as Gurmukh. The Gurmukh understands his own self.

ATsiT qIrQ gur sbid idKwey iqqu nwqY mlu jwey ]

aucwrx nwqY: 'n' Bwrw krky

athasath theerathh gur sabadh dhikhaaeae thith naathai mal jaaeae ||

The Lord has shown that the Word of the Guru's Shabad is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage; bathing in it, filth is washed away.

scw sbdu swcw hY inrmlu nw mlu lgY n lwey ]

sachaa sabadh sachaa hai niramal naa mal lagai n laaeae ||

True and Immaculate is the True Word of His Shabad; no filth touches or clings to Him.

scI isPiq scI swlwh pUry gur qy pwey ]5]

sachee sifath sachee saalaah poorae gur thae paaeae ||5||

True Praise, True Devotional Praise, is obtained from the Perfect Guru. ||5||

qnu mnu sBu ikCu hir iqsu kyrw durmiq khxu n jwey ]

than man sabh kishh har this kaeraa dhuramath kehan n jaaeae ||

Body, mind, everything belongs to the Lord; but the evil-minded ones cannot even say this.

hukmu hovY qw inrmlu hovY haumY ivchu jwey ]

hukam hovai thaa niramal hovai houmai vichahu jaaeae ||

If such is the Hukam of the Lord's Command, then one becomes pure and spotless, and the ego is taken away from within.

gur kI swKI shjy cwKI iqRsnw Agin buJwey ]

aucwrx buJwey: polw bolo

gur kee saakhee sehajae chaakhee thrisanaa agan bujhaaeae ||

I have intuitively tasted the Guru's Teachings, and the fire of my desire has been quenched.

gur kY sbid rwqw shjy mwqw shjy rihAw smwey ]6]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo; mwqw: Bwrw krky bolo

gur kai sabadh raathaa sehajae maathaa sehajae rehiaa samaaeae ||6||

Attuned to the Word of the Guru's Shabad, one is naturally intoxicated, merging imperceptibly into the Lord. ||6||

hir kw nwmu siq kir jwxY gur kY Bwie ipAwry ]

har kaa naam sath kar jaanai gur kai bhaae piaarae ||

The Name of the Lord is known as True, through the Love of the Beloved Guru.

scI vifAweI gur qy pweI scY nwie ipAwry ]

sachee vaddiaaee gur thae paaee sachai naae piaarae ||

True Glorious Greatness is obtained from the Guru, through the Beloved True Name.

eyko scw sB mih vrqY ivrlw ko vIcwry ]

eaeko sachaa sabh mehi varathai viralaa ko veechaarae ||

The One True Lord is permeating and pervading among all; how rare is the one who contemplates this.

Awpy myil ley qw bKsy scI Bgiq svwry ]7]

aapae mael leae thaa bakhasae sachee bhagath savaarae ||7||

The Lord Himself unites us in Union, and forgives us; He embellishes us with true devotional worship. ||7||

sBo scu scu scu vrqY gurmuiK koeI jwxY ]

aucwrx s`Bo

sabho sach sach sach varathai guramukh koee jaanai ||

All is Truth; Truth, and Truth alone is pervading; how rare is the Gurmukh who knows this.

jµmx mrxw hukmo vrqY gurmuiK Awpu pCwxY ]

janman maranaa hukamo varathai guramukh aap pashhaanai ||

Birth and death occur by the Hukam of His Command; the Gurmukh understands his own self.

nwmu iDAwey qw siqguru Bwey jo ieCY so Plu pwey ]

naam dhhiaaeae thaa sathigur bhaaeae jo eishhai so fal paaeae ||

He meditates on the Naam, the Name of the Lord, and so pleases the True Guru. He receives whatever rewards he desires.

nwnk iqsdw sBu ikCu hovY ij ivchu Awpu gvwey ]8]1]

naanak this dhaa sabh kishh hovai j vichahu aap gavaaeae ||8||1||

O Nanak, one who eradicates self-conceit from within, has everything. ||8||1||