SGGSAng 754Raag SuhiMahalla 327 linesGuru Amar Das Ji

sUhI mhlw 3 ]

aucwrx sUhI mh`lw qIjw

soohee mehalaa 3 ||

Soohee, Third Mehl:

kwieAw kwmix Aiq suAwil@au ipru vsY ijsu nwly ]

aucwrx kWieAW; Aiq: polw bolo; su-Awil@au

kaaeiaa kaaman ath suaaliho pir vasai jis naalae ||

The body-bride is very beautiful; she dwells with her Husband Lord.

ipr scy qy sdw suhwgix gur kw sbdu sm@wly ]

pir sachae thae sadhaa suhaagan gur kaa sabadh samhaalae ||

She becomes the happy soul-bride of her True Husband Lord, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

hir kI Bgiq sdw rµig rwqw haumY ivchu jwly ]1]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo

har kee bhagath sadhaa rang raathaa houmai vichahu jaalae ||1||

The Lord's devotee is forever attuned to the Lord's Love; her ego is burnt away from within. ||1||

vwhu vwhu pUry gur kI bwxI ]

vaahu vaahu poorae gur kee baanee ||

Waaho! Waaho! Blessed, blessed is the Word of the Perfect Guru's Bani.

pUry gur qy aupjI swic smwxI ]1] rhwau ]

poorae gur thae oupajee saach samaanee ||1|| rehaao ||

It wells up and springs forth from the Perfect Guru, and merges into Truth. ||1||Pause||

kwieAw AMdir sBu ikCu vsY KMf mMfl pwqwlw ]

aucwrx kWieAW

kaaeiaa andhar sabh kishh vasai khandd manddal paathaalaa ||

Everything is within the Lord - the continents, worlds and nether regions.

kwieAw AMdir jgjIvn dwqw vsY sBnw kry pRiqpwlw ]

aucwrx kWieAW; pRiq-pwlw: 'pR' ishwrI rihq bolo

kaaeiaa andhar jagajeevan dhaathaa vasai sabhanaa karae prathipaalaa ||

The Life of the World, the Great Giver, dwells within the body; He is the Cherisher of all.

kwieAw kwmix sdw suhylI gurmuiK nwmu sm@wlw ]2]

aucwrx kWieAW

kaaeiaa kaaman sadhaa suhaelee guramukh naam samhaalaa ||2||

The body-bride is eternally beautiful; the Gurmukh contemplates the Naam. ||2||

kwieAw AMdir Awpy vsY AlKu n liKAw jweI ]

aucwrx kWieAW; Al`Ku

kaaeiaa andhar aapae vasai alakh n lakhiaa jaaee ||

The Lord Himself dwells within the body; He is invisible and cannot be seen.

mnmuKu mugDu bUJY nwhI bwhir Bwlix jweI ]

aucwrx bU`JY

manamukh mugadhh boojhai naahee baahar bhaalan jaaee ||

The foolish self-willed manmukh does not understand; he goes out searching for the Lord externally.

siqguru syvy sdw suKu pwey siqguir AlKu idqw lKweI ]3]

aucwrx Al`Ku

sathigur saevae sadhaa sukh paaeae sathigur alakh dhithaa lakhaaee ||3||

One who serves the True Guru is always at peace; the True Guru has shown me the Invisible Lord. ||3||

kwieAw AMdir rqn pdwrQ Bgiq Bry Bµfwrw ]

aucwrx kWieAW

kaaeiaa andhar rathan padhaarathh bhagath bharae bhanddaaraa ||

Within the body there are jewels and precious treasures, the over-flowing treasure of devotion.

iesu kwieAw AMdir nauKMf ipRQmI hwt ptx bwjwrw ]

aucwrx kWieAW

eis kaaeiaa andhar noukhandd prithhamee haatt pattan baajaaraa ||

Within this body are the nine continents of the earth, its markets, cities and streets.

iesu kwieAw AMdir nwmu nauiniD pweIAY gur kY sbid vIcwrw ]4]

aucwrx nau-in`iD; kWieAW

eis kaaeiaa andhar naam no nidhh paaeeai gur kai sabadh veechaaraa ||4||

Within this body are the nine treasures of the Naam; contemplating the Word of the Guru's Shabad, it is obtained. ||4||

kwieAw AMdir qoil qulwvY Awpy qolxhwrw ]

aucwrx kWieAW

kaaeiaa andhar thol thulaavai aapae tholanehaaraa ||

Within the body, the Lord estimates the weight; He Himself is the weigher.

iehu mnu rqnu jvwhr mwxku iqs kw molu APwrw ]

aucwrx j-vwhr; A-Pwrw

eihu man rathan javaahar maanak this kaa mol afaaraa ||

This mind is the jewel, the gem, the diamond; it is absolutely priceless.

moil ikqhI nwmu pweIAY nwhI nwmu pweIAY gur bIcwrw ]5]

mol kith hee naam paaeeai naahee naam paaeeai gur beechaaraa ||5||

The Naam, the Name of the Lord, cannot be purchased at any price; the Naam is obtained by contemplating the Guru. ||5||

gurmuiK hovY su kwieAw KojY hor sB Brim BulweI ]

aucwrx kWieAW

guramukh hovai s kaaeiaa khojai hor sabh bharam bhulaaee ||

One who becomes Gurmukh searches this body; all others just wander around in confusion.

ijsno dyie soeI jnu pwvY hor ikAw ko kry cqurweI ]

jis no dhaee soee jan paavai hor kiaa ko karae chathuraaee ||

That humble being alone obtains it, unto whom the Lord bestows it. What other clever tricks can anyone try?

kwieAw AMdir Bau Bwau vsY gurprswdI pweI ]6]

aucwrx kWieAW

kaaeiaa andhar bho bhaao vasai gur parasaadhee paaee ||6||

Within the body, the Fear of God and Love for Him abides; by Guru's Grace, they are obtained. ||6||

kwieAw AMdir bRhmw ibsnu mhysw sB Epiq ijqu sMswrw ]

aucwrx kWieAW; bRhmw: 'bR' dulwvw rihq bolo

kaaeiaa andhar brehamaa bisan mehaesaa sabh oupath jith sansaaraa ||

Within the body, are Brahma, Vishnu and Shiva, from whom the whole world emanated.

scY Awpxw Kylu rcwieAw Awvw gauxu pwswrw ]

sachai aapanaa khael rachaaeiaa aavaa goun paasaaraa ||

The True Lord has staged and contrived His own play; the expanse of the Universe comes and goes.

pUrY siqguir Awip idKwieAw sic nwim insqwrw ]7]

poorai sathigur aap dhikhaaeiaa sach naam nisathaaraa ||7||

The Perfect True Guru Himself has made it clear, that emancipation comes through the True Name. ||7||

sw kwieAw jo siqguru syvY scY Awip svwrI ]

aucwrx kWieAW

saa kaaeiaa jo sathigur saevai sachai aap savaaree ||

That body, which serves the True Guru, is embellished by the True Lord Himself.

ivxu nwvY dir FoeI nwhI qw jmu kry KuAwrI ]

vin naavai dhar dtoee naahee thaa jam karae khuaaree ||

Without the Name, the mortal finds no place of rest in the Court of the Lord; he shall be tortured by the Messenger of Death.

nwnk scu vifAweI pwey ijsno hir ikrpw DwrI ]8]2]

naanak sach vaddiaaee paaeae jis no har kirapaa dhhaaree ||8||2||

O Nanak, true glory is bestowed, when the Lord showers His Mercy. ||8||2||