Awsw mhlw 4 ]
aucwrx Awsw mh`lw cauQw
aasaa mehalaa 4 ||
Aasaa, Fourth Mehl:
hir AMimRq Bgiq Bµfwr hY gur siqgur pwsy rwm rwjy ]
har anmrith bhagath bhanddaar hai gur sathigur paasae raam raajae ||
The treasure of Ambrosial Nectar the Lord's devotional service is found through the Guru, the True Guru, O Lord King.
guru siqguru scw swhu hY isK dyie hir rwsy ]
gur sathigur sachaa saahu hai sikh dhaee har raasae ||
The Guru, the True Guru, is the True Banker, who gives to His Sikh the capital of the Lord.
Dnu DMnu vxjwrw vxju hY guru swhu swbwsy ]
dhhan dhhann vanajaaraa vanaj hai gur saahu saabaasae ||
Blessed, blessed is the trader and the trade; how wonderful is the Banker, the Guru!
jnu nwnku guru iqn@I pwieAw ijn Duir ilKqu illwit ilKwsy ]1]
jan naanak gur thinhee paaeiaa jin dhhur likhath lilaatt likhaasae ||1||
O servant Nanak, they alone obtain the Guru, who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads. ||1||
scu swhu hmwrw qUµ DxI sBu jgqu vxjwrw rwm rwjy ]
sach saahu hamaaraa thoon dhhanee sabh jagath vanajaaraa raam raajae ||
You are my True Banker, O Lord; the whole world is Your trader, O Lord King.
sB BWfy quDY swijAw ivic vsqu hir Qwrw ]
sabh bhaanddae thudhhai saajiaa vich vasath har thhaaraa ||
You fashioned all vessels, O Lord, and that which dwells within is also Yours.
jo pwvih BWfy ivic vsqu sw inklY ikAw koeI kry vycwrw ]
jo paavehi bhaanddae vich vasath saa nikalai kiaa koee karae vaechaaraa ||
Whatever You place in that vessel, that alone comes out again. What can the poor creatures do?
jn nwnk kau hir bKisAw hir Bgiq Bµfwrw ]2]
jan naanak ko har bakhasiaa har bhagath bhanddaaraa ||2||
The Lord has given the treasure of His devotional worship to servant Nanak. ||2||
hm ikAw gux qyry ivQrh suAwmI qUµ Apr Apwro rwm rwjy ]
aucwrx Apr: polw bolo (ASuD: A-pr)
ham kiaa gun thaerae vithhareh suaamee thoon apar apaaro raam raajae ||
What Glorious Virtues of Yours can I describe, O Lord and Master? You are the most infinite of the infinite, O Lord King.
hir nwmu swlwhh idnu rwiq eyhw Aws AwDwro ]
har naam saalaaheh dhin raath eaehaa aas aadhhaaro ||
I praise the Lord's Name, day and night; this alone is my hope and support.
hm mUrK ikCUA n jwxhw ikv pwvh pwro ]
ham moorakh kishhooa n jaanehaa kiv paaveh paaro ||
I am a fool, and I know nothing. How can I find Your limits?
jnu nwnku hir kw dwsu hY hir dws pinhwro ]3]
jan naanak har kaa dhaas hai har dhaas panihaaro ||3||
Servant Nanak is the slave of the Lord, the water-carrier of the slaves of the Lord. ||3||
ijau BwvY iqau rwiK lY hm srix pRB Awey rwm rwjy ]
jio bhaavai thio raakh lai ham saran prabh aaeae raam raajae ||
As it pleases You, You save me; I have come seeking Your Sanctuary, O God, O Lord King.
hm BUil ivgwVh idnsu rwiq hir lwj rKwey ]
ham bhool vigaarreh dhinas raath har laaj rakhaaeae ||
I am wandering around, ruining myself day and night; O Lord, please save my honor!
hm bwirk qUµ guru ipqw hY dy miq smJwey ]
aucwrx m`iq
ham baarik thoon gur pithaa hai dhae math samajhaaeae ||
I am just a child; You, O Guru, are my father. Please give me understanding and instruction.
jnu nwnku dwsu hir kWiFAw hir pYj rKwey ]4]3]10]
jan naanak dhaas har kaandtiaa har paij rakhaaeae ||4||10||17||
Servant Nanak is known as the Lord's slave; O Lord, please preserve his honor! ||4||10||17||