sloku mÚ 1 ]
aucwrx sloku mh`lw pihlw
salok ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
muslmwxu khwvxu musklu jw hoie qw muslmwxu khwvY ]
musalamaan kehaavan musakal jaa hoe thaa musalamaan kehaavai ||
It is difficult to be called a Muslim; if one is truly a Muslim, then he may be called one.
Avil Aauil dInu kir imTw mskl mwnw mwlu muswvY ]
aucwrx A`vil
aval aoul dheen kar mithaa masakal maanaa maal musaavai ||
First, let him savor the religion of the Prophet as sweet; then, let his pride of his possessions be scraped away.
hoie musilmu dIn muhwxY mrx jIvx kw Brmu cukwvY ]
aucwrx mus`ilmu
hoe musalim dheen muhaanai maran jeevan kaa bharam chukaavai ||
Becoming a true Muslim, a disciple of the faith of Mohammed, let him put aside the delusion of death and life.
rb kI rjwie mMny isr aupir krqw mMny Awpu gvwvY ]
aucwrx rjwie: polw bolo
rab kee rajaae mannae sir oupar karathaa mannae aap gavaavai ||
As he submits to God's Will, and surrenders to the Creator, he is rid of selfishness and conceit.
qau nwnk srb jIAw imhrµmiq hoie q muslmwxu khwvY ]1]
tho naanak sarab jeeaa miharanmath hoe th musalamaan kehaavai ||1||
And when, O Nanak, he is merciful to all beings, only then shall he be called a Muslim. ||1||